In diesem Webinar dreht sich neben der Einführung maschineller Übersetzung (MÜ) alles um die Qualität von MÜ. Gemeinsam betrachten Ulrike Mibs von Across und Christian Eisold von berns language consulting verschiedene Möglichkeiten der Qualitätsprüfung maschinell übersetzter Texte. Eins soll dabei ganz besonders klar werden: Maschinelle Übersetzung, Qualitätskontrolle und vor allem reguläre Ausdrücke bergen viele spannende Potenziale.