Egal ob intern oder extern, die Ansprüche an die Qualität von Texten in allen Sprachen steigen. Je besser die Texte, desto besser ist das Ergebnis. Das betrifft natürlich die externe Kommunikation und somit das Kundenerlebnis. Gleichzeitig wird es auch in der internen Kommunikation wichtiger, z. B. mit fremdsprachigen Niederlassungen.
Across unterstützt Sie dabei, die mehrsprachige Kommunikation auch unternehmensweit zu verbessern. Mit den Erweiterungen zum Across Language Server können auch Kolleg*innen, die nicht täglich mit dem Übersetzungsmanagement arbeiten, schnell und einfach Übersetzungen erstellen oder beauftragen. Dabei nutzen alle die wertvollen Inhalte aus dem Translation Memory bei Wahrung Ihrer Firmenterminologie. Erfahren Sie, wie Ihre Kollegen mit dem Across Language Assistant schnell kleinere Übersetzungen selbst erstellen und dabei auf TM, Terminologie und MÜ zurückgreifen. Für größere Übersetzungsprojekte können die Mitarbeiter mit der Across Language Portal Solution diese ganz einfach beauftragen und so in ihr professionelles Übersetzungsmanagement überführen.
Die internen Aufwände werden reduziert und Kosten gesenkt. Vor allem aber werden alle Übersetzungen im Unternehmen besser, verwenden die richtige Firmenterminologie, wobei die Daten geschützt bleiben.
Weiterlesen
Highlights
- Wertvolle firmeneigene Sprachdaten für alle nutzbar machen
- Mehrsprachige Kommunikation intern & extern verbessern
- Internes Übersetzungsmanagement erleichtern
- Qualität, Terminologie & Datensicherheit erhöhen