Ein Übersetzer muss nicht nur seine Arbeitssprachen und das nötige Fachwissen für seine Aufträge beherrschen, sondern auch technisch versiert sein, um die Kundenanforderungen erfüllen zu können.
Es kommt deswegen mittlerweile sehr selten vor, dass Übersetzer ohne ein CAT-Tool arbeiten. Mit dem Einsatz eines CAT-Tools arbeiten Übersetzer nämlich sehr flexibel und sind in der Lage, Dokumente in verschiedensten Dateiformaten zu bearbeiten. Sie müssen dafür nicht jedes Programm besitzen, wie zum Beispiel FrameMaker oder InDesign.
In einem kurzen Überblick stellen wir sieben Dateiformate vor, die Übersetzern häufig begegnen.