Warum ist Terminologiearbeit so wichtig?
Klare Kommunikation, bessere Qualität, mehr Rechtssicherheit: Mit Terminologiemanagement zum Unternehmenserfolg!
Klare Kommunikation, bessere Qualität, mehr Rechtssicherheit: Mit Terminologiemanagement zum Unternehmenserfolg!
Datenschutz und geschlossene Lieferketten sind entscheidend für einen effizienten Übersetzungsprozess. Entdecken Sie, wie ein klar definierter Workflow und der Einsatz sicherer Technologien Ihr Unternehmen vor Risiken schützen können.
Eine einheitliche Kommunikation nach innen und außen stärkt die Markenidentität und kann auch aus rechtlichen Gründen sehr wichtig sein. Erfahren Sie mehr darüber, wie Sie Ihre Corporate Language in einem Styleguide definieren und dieser auch in Ihrem Unternehmen umgesetzt wird.
Effizientes Übersetzungsmanagement kann Unternehmen dabei unterstützen, größere Zielgruppen zu erreichen, Kosten zu senken und kulturelle Konsistenz zu wahren. Erfahren Sie in unserem Artikel, wie Sie erfolgreich Übersetzungsmanagement in Ihrem Unternehmen einführen können.
ChatGPT vs. DeepL: Die sprachbasierte Anwendung hat sich als vielseitig einsetzbar erwiesen, jedoch stellt sich die Frage, ob sie eine echte Alternative zu spezialisierten MÜ-Systemen wie DeepL oder AcrossMT darstellt. Erfahren Sie mehr über die Stärken, Schwächen und Unterschiede zwischen den beiden Technologien.
In diesem Blogbeitrag wird erläutert, warum Automatisierung, Sicherheit und Transparenz die wichtigsten Kriterien im Übersetzungsmanagment sind.