• Zeige besser passende Version dieser Seite
  • Deutsch
  • English
Kontakt
Newsletter
  • Produkte
    • ALS
      • Across Language Server
        • Übersetzungsmanagement
        • Terminologiemanagement
        • Translation Memory
      • Editionen
      • Schnittstellen
    • ATE
      • Across Translator Edition
      • Editionen
      • Download
      • Across Account
    • Elanion
      • Übersicht
      • Login
  • Lösungen
    • Kunden
      • Unternehmen
      • Sprachdienstleister
      • Übersetzer
    • Branchen
      • E-Commerce & Handel
      • Pharma & Medizin
      • IT & Software
    • Fachbereiche
      • Marketing & E-Commerce
      • Technische Dokumentation
      • Lokalisierung von Software
  • Dienstleistungen
    • Hosting
    • Training
    • Consulting
  • Partner
    • Übersetzungsdienstleister
    • Hochschulen
  • Unternehmen
    • Across Systems
    • News
    • Veranstaltungen
    • Karriere
    • Kontakt
  • Wissen
    • Blog
    • Videothek
    • Case Studys
    • White Papers
    • Fact Sheets
    • Dateiformate
    • Expert Features
  • Support
    • Online-Hilfe
    • FAQ
    • Support-Anfrage
    • Updates
    • Neue Funktionen
Beratungsgespräch vereinbaren

Übersetzungen zu crossTank hinzufügen

Standardmäßig werden Übersetzungen automatisch in crossTank gespeichert.

Der Benutzer kann aber auch jederzeit über das icn_cDesk_te_in-cTank-kopieren–Icon in der Target Editor-Symbolleiste Absätze oder einzelne – jeweils in Source View und Target Editor markierte – Abschnitte nach crossTank überführen.

Sie können die Art der Speicherung von Übersetzungen in crossTank unter Tools > Systemeinstellungen > Allgemein > Projekteinstellungsvorlagen > crossTank > Speichern einstellen.

Tipp

Wenn der Quelltext einen Fehler enthält, können Sie diesen nicht direkt in Across korrigieren. Allerdings können Sie die Übersetzungseinheit entsprechend anpassen, damit im Translation Memory alles korrekt hinterlegt ist: Speichern Sie die Übersetzungseinheit mit dem Fehler im quellsprachlichen Segment zunächst wie gewohnt in crossTank, z. B. indem Sie den entsprechenden Absatz auf den finalen Absatzzustand setzen. Klicken Sie anschließend auf das Icon icn_cDesk_search-center_uebersetzungseinheit-bearbeiten in der Symbolleiste der Fuzzy-Suche, um die Übersetzungseinheit zu bearbeiten und den Fehler dort zu korrigieren.

Jetzt zum Newsletter anmelden

In unserem Newsletter erhalten Sie alle Neuigkeiten rund um den Across Language Server exklusiv und oft schon vor der offiziellen Bekanntmachung. Auch über Events, Online-Präsentationen und Trainings werden Sie rechtzeitig informiert.

  • Impressum
  • AGB
  • Datenschutz
  • Cookies
  • info@across.net