Optimieren Sie Ihre Übersetzungsprozesse mit TYPO3 und Across
Vorbei die Zeiten von Copy & Paste!
Der TYPO3 Localization Manager ist eine Erweiterung für das professionelle Übersetzungsmanagement von TYPO3-Websites: Wählen Sie neue oder geänderte Seiten einfach in TYPO3 für die Übersetzung in eine oder mehrere Zielsprachen aus und übermitteln Sie die Inhalte automatisiert oder manuell an den Across Language Server. Nach Abschluss der Übersetzung können Sie die übersetzten Inhalte automatisch in TYPO3 importieren und veröffentlichen lassen.
Wir sind mit dem TYPO3 Localization Manager sehr zufrieden und managen damit die Übersetzung unserer 14-sprachigen Website. So sparen wir uns jeden Monat viele Stunden manueller Arbeit bei der Websitepflege und sind schneller am Markt!
Mittelständisches Medizintechnik-Unternehmen
Kosten- und Zeiteinsparung garantiert
Der TYPO3 Localization Manager erkennt, welche Inhalte zu übersetzen sind, welche bereits übersetzt worden sind, was wiederverwendet werden kann und was sich seit der letzten Übersetzungsrunde geändert hat bzw. hinzugefügt wurde. Sie haben die Möglichkeit, alle oder nur die neuen bzw. geänderten Inhalte übersetzen zu lassen. Dabei können Sie auch eine bestehende Übersetzung als alternative Ausgangssprache verwenden. So haben Sie Projektkosten und Volumen bestmöglich unter Kontrolle.
Lokalisierungsfreundliches XML-Austauschformat
Das vom TYPO3 Localization Manager verwendete XML-Format ist ein übersetzungsoptimiertes XML-Format. Mittels der im Lieferumfang enthaltenen Einstellungsdatei kann es problemlos vom Across Language Server verarbeitet werden. Neben den zu übersetzenden Texten beinhaltet das XML-Format hilfreiche Meta-Informationen, wie z. B. einen Hyperlink zur ursprünglichen Webseite. Damit ist es im Übersetzungsprozess möglich, die ursprüngliche Webseite im visuellen Kontext anzuzeigen.