Dream-Team für optimale Time-to-Market: Across und CONTENTSERV
Überzeugen Sie weltweit Ihre Kunden
Globale Märkte stellen für die Produktkommunikation eine enorme Herausforderung dar, gerade wenn viele Kanäle und Touch Points mit hochwertigen, konsistenten Informationen in vielen Sprachen versorgt werden müssen. Die Time-to-Market entscheidet über den Erfolg! Das führende Product Information Management-System von CONTENTSERV bildet mit Across die perfekte Kombination, um die Lokalisierung Ihrer Produkt- und Marketinginformationen zu optimieren und international durchzustarten.
Die Globalisierung ist für viele Unternehmen längst eine Notwendigkeit. Ein zentral integriertes Translation Management bringt Sie im Wettbewerb in die erste Startreihe – wenn es um den internationalen Rollout von Produkten geht.
CONTENTSERV AG
Zentral gesteuertes Übersetzungsmanagement
Der Across-Connector ist die Standardschnittstelle zum CONTENTSERV PIM-System. Die Anbindung des Across Language Servers inkl. crossConnect an das PIM ermöglicht es, über eine zentrale Plattform sämtliche Übersetzungsaufträge für Ihren gesamten Marketing- und Produkt-Content zu koordinieren und ohne Medienbruch in alle Kanäle auszusteuern. Schnell, einfach und effektiv: So sparen Sie ein Vielfaches an Zeit, Geld und Nerven durch hochautomatisierte, qualitätsgesicherte Übersetzungsworkflows.
Genau das übersetzen was gebraucht wird
Lassen Sie Doppelarbeiten und Fehlübersetzungen für immer hinter sich. Sichern Sie sich volle Transparenz über den Status aller bereits vorliegenden und noch offenen Übersetzungen. Wiederkehrende Textpassagen übersetzen Sie nur noch einmal als zentrale Textbausteine und wenden Sie zielsicher mehrfach an. Neue Übersetzungen beauftragen Sie direkt aus dem PIM und binden sie nach der Bearbeitung in Across nahtlos automatisiert wieder in Ihrer Omnichannel-Umgebung ein.
Als Standardschnittstelle des Contentserv PIM unterstützt der Across-Connector komplexeste Anforderungen an die Marketing- und Produktkommunikation für globale Märkte.
Top-Qualität ohne Zeitverlust
Gewinnen Sie dank konsistenter Inhalte enorm an Qualität in Ihrer länderübergreifenden Kommunikation. Sie managen alle Sprachvarianten zentral und medienneutral für alle Ausgabekanäle wie Shops, Kataloge und Websites. Die Terminologie-Datenbank von Across liefert dazu passend Ihren spezifischen „Unternehmenswortschatz“. So stellen Sie weltweit einen überzeugenden Marktauftritt in der jeweiligen Landessprache sicher und präsentieren neue Produkte zeitgleich auf weltweiten Märkten.