- Release Notes v7.0
- Installation und Administration
- Über die Across Translator Edition
- Installation der Across Translator Edition
- Verknüpfung mit Across-Konto
- Aktivierung der Across Translator Edition
- Funktionsweisen der Across Translator Edition
- Datenabgleich/-umzug der Across Translator Edition
- Daten der Translator Edition sichern
- Gesicherten Daten der Translator Edition wiederherstellen
- Deinstallation der Across Translator Edition
- Getting Started
- Systemmanagement
- Relationen
- Sprachen
- Schriftarten
- Benutzereinstellungen
- Systemeinstellungen
- Benutzerwörterbuch
- crossTank
- Fachgebiete
- Maschinelle Übersetzung
- Projekteinstellungsvorlagen
- Qualitätssicherung v6.3
- Qualitätssicherung v7.0
- Reporting
- Segmentierung
- Spracheinstellungen
- Strukturattribute
- Systemattribute
- Search Center
- Konkordanzsuche
- Stoppwörter
- Termextraktion
- Dokumenteneinstellungen
- Dokumentzuordnungen
- .NET-Ressourcen
- Excel 2000-2003
- Excel 2007-2016
- IDML
- MIF 7
- MIF 8-2019
- PowerPoint 2000-2003
- PowerPoint 2007-2016
- QuickSilver
- Tagged HTML
- Tagged SGML
- Tagged XML
- Tagged XML v2
- Visual XML
- Windows-Ressourcen
- Word 2000-2003
- Word 2007-2016
- XLIFF
- Reguläre Ausdrücke
- Systemattribute
- Projektmanagement
- Projekte
- Dokumente
- Reports
- Qualitätssicherung
- Der Filter-Editor
- Partitionierung
- Relais-Übersetzungen
- Dokumentenvorbereitung
- Termextraktion und -übersetzung
- Externe Bearbeitung von Dokumenten
- Der Workflow EN 15038 Standard
- Der Workflow ISO 17100 Standard
- Kostenvoranschläge
- Aufgabenbearbeitung
- Arbeiten im crossDesk
- Bearbeitungszustände
- Leere Absätze
- Modi
- crossDesk anpassen
- Aufgaben in Across
- Kommentieren
- Lesezeichen
- Nummerierung von Absätzen
- Absätze sortieren
- Die Context View/Source View
- crossTerm-Fenster im crossDesk
- Die crossView
- Fuzzy-Suche
- Konkordanzsuche
- crossSearch
- Rechtschreibprüfung und Benutzerwörterbuch
- Vorübersetzungen
- Store Translations Wizard
- Der Target Editor
- Vorschau
- QM-Prüfung im crossDesk
- Suchen und Ersetzen
- Die Korrektur
- Das Lektorat
- Rückdelegierung an den Übersetzer
- Quick Translate
- Eigene Daten im Offline-Client
- crossWAN
- TM-Management
- Terminologie-Management
- Begriffsorientiertes Terminologiesystem
- Definitionen
- Der crossTerm Manager
- crossTerm-Einstellungen
- crossTerm Manager-Benutzeroberfläche
- Einträge/Terme suchen
- Eintrags- und Termelemente
- Einträge/Terme bearbeiten
- Einträge/Terme löschen
- Einträge verschmelzen
- Einträge duplizieren
- Manuelle Korrektur
- crossTerm-Reports
- crossTerm-Import
- crossTerm-Export
- crossTerm-Datenpflege
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browserbasierte Arbeit
- Bearbeitung spezieller Formate
- HTML-Dokumente
- XML-Dokumente
- SGML-Dokumente
- FrameMaker-Dokumente
- Word-Dokumente
- TXT-Dokumente
- Excel-Dokumente
- PowerPoint-Dokumente
- InDesign- und InCopy-Dokumente
- QuickSilver-Dokumente
- PO-Dokumente
- MC-Dokumente
- XLIFF-Dokumente
- crossTransform
- Softwarelokalisierung
- Lokalisierung von mobilen Apps
- Lokalisierung von Displaytexten
- Menüs, Icons und Tastenkombinationen
Einstellungen
In den Einstellungen von crossTerm Web können Sie crossTerm Web im Hinblick auf die angezeigte Trefferzahl bei Konkordanzsuchen, die Sortierung von Termen nach Instanzen sowie die Speicherung von Benutzereinstellungen anpassen.
Sie öffnen die crossTerm Web-Einstellungen über das Icon -Icon (rechts neben der Auswahl der crossTerm Web-Ansicht).
Festlegung der Trefferzahl bei der Konkordanzsuche
Zunächst können Sie die maximale Trefferzahl festlegen, die bei Konkordanzsuchen in crossTerm Web angezeigt werden.
Die gewählte Trefferzahl wirkt sich sowohl auf die Konkordanzsuche an sich aus als auch auf die Konkordanzsuche, die über die entsprechende Registerkarte in der Termansicht ausgeführt wird.
Festlegung der Trefferzahl pro Trefferseite bei der Konkordanzsuche
Zudem können Sie die Zahl der Treffer festlegen, die pro Trefferseite angezeigt wird.
Die Treffer werden – entsprechend der gewählten Einstellung – auf Trefferseiten dargestellt. Über Links wie z. B. können Sie zwischen den einzelnen Trefferseiten blättern.
Sortierung der crossTerm-Treffer nach Instanzen
Zudem können Sie die Sortierung der Treffer bei Suchanfragen in crossTerm Web nach Instanzen wählen. Standardmäßig werden die Treffer alphabetisch über alle Instanzen hinweg angezeigt. Zusätzlich lassen sich die Suchtreffer nun auch nach Instanzen sortieren.
Wählen Sie hierzu aus der Dropdown-Liste den Eintrag Nach Instanzen sortieren aus.
Indem Sie – ebenfalls in der Dropdownliste – auf Reihenfolge festlegen klicken, können Sie die Reihenfolge der Instanzen definieren.
Kopieren Sie hierfür die Instanzen über einen Doppelklick oder das -Icon in den rechten Fensterbereich. Über das Eingabefeld unterhalb der verfügbaren Instanzen im linken Fensterbereich können Sie die Liste der Instanzen durch Eingabe von Buchstaben oder Wörtern filtern. Über einen Klick auf das
-Icon löschen Sie die Eingabe und somit die Filterung der Instanzen.
Über die Icons und
können Sie die Sortierung der Instanzen anpassen.
Suchtreffer aus Instanzen, die sich nicht im rechten Fensterbereich befinden, werden am Ende der Trefferlisten dargestellt.
Speicherung der Benutzereinstellungen
Schließlich können Sie über die entsprechende Option die Speicherung von Benutzereinstellungen aktivieren.
Dadurch werden die von Ihnen gewählten Einstellungen wie Sprachrichtung, Art der Suche (Termsuche, Eintragssuche etc.) und die definierten Filtereinstellungen gespeichert und sind auch nach der erneuten Anmeldung in crossTerm Web ausgewählt.