Icons im crossDesk: Context View/Source View

Symbolleiste

Icon
Bedeutung
icn_cDesk_context-view_quellsprache
Anzeige der Sprache des Quelltextes
icn_cDesk_context-view_satz-aktivieren-voriger
Vorigen Satz aktivieren
icn_cDesk_context-view_satz-aktivieren-naechster
Nächsten Satz aktivieren
icn_cDesk_quellsegment-erweitern
Quelltextsegment vom Cursor aus um einen Satz erweitern
icn_cDesk_quellsegment-verkuerzen
Quelltextsegment vom Cursor aus um einen Satz verkürzen
icn_cDesk_quellsegment-definieren
Markierten Text als Segment definieren
icn_cDesk_te_satzerkennung-konfigurieren
Satzerkennung konfigurieren
icn_cDesk_zoom-ein
Ansicht des Quelldokuments vergrößern
icn_cDesk_zoom-aus
Ansicht des Quelldokuments verkleinern
icn_cDesk_tags_darstellung-aendern
Darstellung der Tag-Inhalte ändern (nur bei der Bearbeitung von Dokumenten mit den Tagged ML-Modi – HTML, SGML, XML etc.). Das Icon wirkt sich nicht nur auf die Darstellung in der Context View/Source View aus, sondern auch auf die Darstellung der Tag-Inhalte im Target Editor sowie auf die Darstellung der externen Elemente in der crossView.
icn_cDesk_tags_darstellung-aendern
Darstellung der Inhalte von String-Tabellen in der crossView ändern (nur bei der Bearbeitung von Binär- und Ressource-Dateien wie z. B. RC, EXE, DLL oder OCX). Standardmäßig werden in der crossView die Texte der Strings angezeigt. Über das Icon können alternativ die IDs der Strings angezeigt werden.
icn_cDesk_context-view_formatierung-quelle
Anzeige der Formatierung des Quelltextes
Bewegen Sie den Mauszeiger auf ein Wort im Quelltext, um die entsprechende Formatierung anzuzeigen.

Korrektur-Modus

Icon
Beschreibung
icn_cDesk_korrekturansicht-abspeichern
Korrektur-Ansicht abspeichern
icn_cDesk_korrekturansicht-drucken
Korrektur-Ansicht drucken
icn_cDesk_kommentar
Kommentare für das gesamte Dokument einblenden (bei deaktiviertem Icon werden lediglich Kommentare für den aktivierten Absatz angezeigt)
icn_cDesk_korrekturmodus_ansicht-vergroessern
Ansicht vergrößern
icn_cDesk_korrekturmodus_ansicht-verkleinern
Ansicht verkleinern

Softwarelokalisierung

Icon
Beschreibung
icn_cDesk_te_wysiwyg
WYSIWYG-Modus aktivieren/deaktivieren
icn_cDesk_te_zeilenumbruch-zeichenkette
Den Ausdruck \n wahlweise als Zeilenumbruch oder als Zeichenkette in der WYSIWYG-Ansicht darstellen.

Absatzzustände

Icon
Zustand
Beschreibung
icn_cDesk_zustand_unbearbeitet
Unbearbeitet
Der Absatz wurde noch nicht bearbeitet.
icn_cDesk_absatzzustand_bearbeitet
Bearbeitet
Der Absatz befindet sich in Bearbeitung.
icn_cDesk_eingefuegt-zweisprachiges-dokument
Bearbeitet (Aus zweisprachigem Dokument eingefügt)
Der Absatz wurde mit der Übersetzung aus einem zweisprachigen XLIFF-Dokument vorbefüllt.
icn_cDesk_zustand_uebersetzt
Übersetzt
(blauer Hintergrund)
Der Absatz wurde fertig übersetzt.
icn_cDesk_zustand_bearbeitet-zweisprachiges-dokument
Übersetzt (Aus zweisprachigem Dokument eingefügt)
Der Absatz wurde mit der Übersetzung aus einem zweisprachigen XLIFF-Dokument vorbefüllt. Anschließend wurde der Absatz vom Übersetzer auf übersetzt gesetzt und zuvor ggf. bearbeitet.
icn_cDesk_zustand_voruebersetzt-bearbeitet
Vorübersetzt/ bearbeitet
Der Absatz wurde automatisch mittels crossTank-Einträgen vorübersetzt.
icn_cDesk_zustand_voruebersetzt-bearbeitet_kontext-match
Vorübersetzt/ bearbeitet (Kontext-Match)
Der Absatz wurde automatisch vorübersetzt. Dabei wurde ein Kontext-Match in die Übersetzung eingefügt.
icn_cDesk_zustand_voruebersetzt-bearbeitet_struktur-match
Vorübersetzt/ bearbeitet (Struktur-Match)
Der Absatz wurde automatisch vorübersetzt. Dabei wurde ein Struktur-Match in die Übersetzung eingefügt.
icn_cDesk_zustand_voruebersetzt-bearbeitet_kontext-struktur-match
Vorübersetzt/ bearbeitet (Kontext- und Struktur-Match)
Der Absatz wurde automatisch vorübersetzt. Dabei wurde ein Kontext- und Struktur-Match in die Übersetzung eingefügt.
icn_cDesk_context-view_maschinell uebersetzt
Maschinell übersetzt/ bearbeitet
Der Absatz wurde mit Hilfe eines Plug-ins zur Maschinellen Übersetzung automatisch übersetzt.
icn_cDesk_zustand_voruebersetzt-uebersetzt
Vorübersetzt/ übersetzt
Der Absatz wurde automatisch mittels crossTank-Einträgen vorübersetzt. Anschließend wurde er vom Übersetzer bearbeitet und auf übersetzt gesetzt. Alternativ wurde der Bearbeitungszustand automatisch über die entsprechende Option unter Tools > Systemeinstellungen > Allgemein > Projekteinstellungsvorlagen > crossTank > Vorübersetzung auf Übersetzt gesetzt.
icn_cDesk_zustand_voruebersetzt-uebersetzt_kontext-match
Vorübersetzt/ übersetzt (Kontext-Match)
Der Absatz wurde automatisch vorübersetzt. Dabei wurde ein Kontext-Match in die Übersetzung eingefügt. Anschließend wurde der Absatz vom Übersetzer bearbeitet und auf übersetzt gesetzt. Alternativ wurde der Bearbeitungszustand automatisch über die entsprechende Option unter Tools > Systemeinstellungen > Allgemein > Projekteinstellungsvorlagen > crossTank > Vorübersetzung auf Übersetzt gesetzt.
icn_cDesk_zustand_voruebersetzt-uebersetzt_struktur-match
Vorübersetzt/ übersetzt (Struktur-Match)
Der Absatz wurde automatisch vorübersetzt. Dabei wurde ein Struktur-Match in die Übersetzung eingefügt. Anschließend wurde der Absatz vom Übersetzer bearbeitet und auf übersetzt gesetzt. Alternativ wurde der Bearbeitungszustand automatisch über die entsprechende Option unter Tools > Systemeinstellungen > Allgemein > Projekteinstellungsvorlagen > crossTank > Vorübersetzung auf Übersetzt gesetzt.
icn_cDesk_zustand_voruebersetzt-uebersetzt_kontext-struktur-match
Vorübersetzt/ übersetzt (Kontext- und Struktur-Match)
Der Absatz wurde automatisch vorübersetzt. Dabei wurde ein Kontext- und Struktur-Match in die Übersetzung eingefügt. Anschließend wurde der Absatz vom Übersetzer bearbeitet und auf übersetzt gesetzt. Alternativ wurde der Bearbeitungszustand automatisch über die entsprechende Option unter Tools > Systemeinstellungen > Allgemein > Projekteinstellungsvorlagen > crossTank > Vorübersetzung auf Übersetzt gesetzt.
icn_cDesk_zustand_maschinell-uebersetzt
Maschinell übersetzt/ übersetzt
Der Absatz wurde mit Hilfe eines Plug-ins zur Maschinellen Übersetzung automatisch übersetzt. Anschließend wurde der Absatz vom Übersetzer bearbeitet und auf übersetzt gesetzt. Alternativ wurde der Bearbeitungszustand automatisch über die entsprechende Option unter Tools > Systemeinstellungen > Allgemein > Projekteinstellungsvorlagen > crossTank > Vorübersetzung auf Übersetzt gesetzt.
icn_cDesk_zustand_voruebersetzt-mit-autoaenderung
Vorübersetzt mit Autoänderungen
Der Absatz wurde automatisch mittels crossTank-Einträgen vorübersetzt. Dabei wurden beispielsweise Datumsangaben erkannt und angepasst.
icn_cDesk_zustand_voruebersetzt-uebersetzt-mit-autoaenderungen
Vorübersetzt/übersetzt mit Autoänderungen
Der Absatz wurde automatisch mittels crossTank-Einträgen vorübersetzt. Dabei wurden beispielsweise Datumsangaben erkannt und angepasst. Anschließend wurde der Absatz auf Übersetzt gesetzt.
icn_cDesk_zustand_lektoriert
Lektoriert
Der Absatz wurde von einem Lektor geprüft.
icn_cDesk_absatzzustand_korrigiert
Korrigiert
Der Absatz wurde von einem Korrektor korrigiert.

Sonstige Icons

Icon
Beschreibung
icn_cDesk_context-view_lesezeichen
Im Absatz ist ein Lesezeichen gesetzt.
icn_cDesk_kommentar
Im Absatz ist ein Kommentar eingefügt.