- Release Notes v7.0
- Installation und Administration
- Über die Across Translator Edition
- Installation der Across Translator Edition
- Verknüpfung mit Across-Konto
- Aktivierung der Across Translator Edition
- Funktionsweisen der Across Translator Edition
- Datenabgleich/-umzug der Across Translator Edition
- Daten der Translator Edition sichern
- Gesicherten Daten der Translator Edition wiederherstellen
- Deinstallation der Across Translator Edition
- Getting Started
- Systemmanagement
- Relationen
- Sprachen
- Schriftarten
- Benutzereinstellungen
- Systemeinstellungen
- Benutzerwörterbuch
- crossTank
- Fachgebiete
- Maschinelle Übersetzung
- Projekteinstellungsvorlagen
- Qualitätssicherung v6.3
- Qualitätssicherung v7.0
- Reporting
- Segmentierung
- Spracheinstellungen
- Strukturattribute
- Systemattribute
- Search Center
- Konkordanzsuche
- Stoppwörter
- Termextraktion
- Dokumenteneinstellungen
- Dokumentzuordnungen
- .NET-Ressourcen
- Excel 2000-2003
- Excel 2007-2016
- IDML
- MIF 7
- MIF 8-2019
- PowerPoint 2000-2003
- PowerPoint 2007-2016
- QuickSilver
- Tagged HTML
- Tagged SGML
- Tagged XML
- Tagged XML v2
- Visual XML
- Windows-Ressourcen
- Word 2000-2003
- Word 2007-2016
- XLIFF
- Reguläre Ausdrücke
- Systemattribute
- Projektmanagement
- Projekte
- Dokumente
- Reports
- Qualitätssicherung
- Der Filter-Editor
- Partitionierung
- Relais-Übersetzungen
- Dokumentenvorbereitung
- Termextraktion und -übersetzung
- Externe Bearbeitung von Dokumenten
- Der Workflow EN 15038 Standard
- Der Workflow ISO 17100 Standard
- Kostenvoranschläge
- Aufgabenbearbeitung
- Arbeiten im crossDesk
- Bearbeitungszustände
- Leere Absätze
- Modi
- crossDesk anpassen
- Aufgaben in Across
- Kommentieren
- Lesezeichen
- Nummerierung von Absätzen
- Absätze sortieren
- Die Context View/Source View
- crossTerm-Fenster im crossDesk
- Die crossView
- Fuzzy-Suche
- Konkordanzsuche
- crossSearch
- Rechtschreibprüfung und Benutzerwörterbuch
- Vorübersetzungen
- Store Translations Wizard
- Der Target Editor
- Vorschau
- QM-Prüfung im crossDesk
- Suchen und Ersetzen
- Die Korrektur
- Das Lektorat
- Rückdelegierung an den Übersetzer
- Quick Translate
- Eigene Daten im Offline-Client
- crossWAN
- TM-Management
- Terminologie-Management
- Begriffsorientiertes Terminologiesystem
- Definitionen
- Der crossTerm Manager
- crossTerm-Einstellungen
- crossTerm Manager-Benutzeroberfläche
- Einträge/Terme suchen
- Eintrags- und Termelemente
- Einträge/Terme bearbeiten
- Einträge/Terme löschen
- Einträge verschmelzen
- Einträge duplizieren
- Manuelle Korrektur
- crossTerm-Reports
- crossTerm-Import
- crossTerm-Export
- crossTerm-Datenpflege
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browserbasierte Arbeit
- Bearbeitung spezieller Formate
- HTML-Dokumente
- XML-Dokumente
- SGML-Dokumente
- FrameMaker-Dokumente
- Word-Dokumente
- TXT-Dokumente
- Excel-Dokumente
- PowerPoint-Dokumente
- InDesign- und InCopy-Dokumente
- QuickSilver-Dokumente
- PO-Dokumente
- MC-Dokumente
- XLIFF-Dokumente
- crossTransform
- Softwarelokalisierung
- Lokalisierung von mobilen Apps
- Lokalisierung von Displaytexten
- Menüs, Icons und Tastenkombinationen
Installation der Across Translator Edition
Die nachfolgende Anleitung führt Sie durch die Installation der Across Translator Edition.
Attention
Bitte beachten Sie vor der Installation die folgenden Punkte:
- Prüfen Sie, ob Ihr PC die Systemvoraussetzungen erfüllt.
- Die Across Translator Basic Edition kann nur auf einem PC aktiviert und verwendet werden. Wenn Sie die Across Translator Edition auf zwei PCs parallel verwenden möchten, benötigen Sie die Across Translator Premium Edition.
- Mit dem Installationspaket der Across Translator Edition v7.0 können Sie sowohl eine Neuinstallation der Version 7.0 als auch ein Update von der Version 6.3 auf die Version 7.0 vornehmen. Die Vorgehensweise zur Installation ist in beiden Fällen dieselbe; führen Sie jedoch vor einem Update unbedingt eine Datensicherung Ihrer Across-Daten durch und laden Sie den aktuellen Stand Ihrer Aufgaben auf den Across-Server des jeweiligen Auftraggebers hoch. Detaillierte Informationen zur Datensicherung, -wiederherstellung und zur Übermittlung des aktuellen Aufgabenstands an einen Across-Server finden Sie hier.
Gehen Sie zur Installation folgendermaßen vor:
- Laden Sie das Installationspaket der Across Translator Edition unter Download herunter und speichern Sie es auf Ihrer Festplatte.
- Melden Sie sich als Benutzer mit Administratorrechten an Ihrem PC an.
- Entzippen Sie die Archivdatei mit den Across-Installationsdateien und speichern Sie die enthaltenen Dateien auf Ihrer Festplatte.
- Führen Sie die Datei Across.Setup.exe aus, um den Installation Wizard zu starten, der Sie durch die Installation der Across Translator Edition führt.
- Wählen Sie die Sprache aus, in der die Across Translator Edition installiert werden soll.
- Ein Installationsort für die Installation der Across Translator Edition wird vorgeschlagen. Um den Installationsort zu ändern, klicken Sie auf ... und wählen Sie einen anderen Ort für die Installation aus.
- Bestätigen Sie durch Aktivierung des Kontrollkästchens, dass Sie den Lizenzbestimmungen (EULA) zustimmen.
- Klicken Sie auf Installieren (im Falle einer Neuinstallation) bzw. Aktualisieren (falls bereits eine Version der Across Translator Edition auf Ihrem System installiert ist), um die Installation zu starten.
- Den Installationsfortschritt können Sie anhand der Anzeige nachverfolgen.
- Klicken Sie nach Abschluss der Installation auf Schließen.
- Sie können Ihre Across Translator Edition nun mit Ihrem Across-Konto verknüpfen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie hier. Nach der erfolgreichen Verknüpfung können Sie sich in Across einloggen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie hier.