crossTank-Einträge mit mehreren Übersetzungen bereinigen

Für die Bearbeitung von crossTank-Einträgen mit mehreren Übersetzungen, bei denen also für ein Quellsegment mehrere Zielsegmente bzw. Übersetzungen in einer Zielsprache vorliegen, stehen Ihnen zwei Aktionen zur Auswahl:

  • crossTank-Einträge mit mehreren Übersetzungen automatisch bereinigen
  • crossTank-Einträge mit mehreren Übersetzungen exportieren und manuell bereinigen

Ein crossTank-Eintrag mit mehreren Übersetzungen in einer Zielsprache liegt auch dann vor, wenn sich die Attribute, die den Übersetzungen zugewiesen sind, unterscheiden. So bereinigt die Aktion also z. B. auch einen crossTank-Eintrag mit einer Übersetzung A mit der Relation „Kunde A“ und einer Übersetzung B mit der Relation „Kunde B“.

crossTank-Einträge mit mehreren Übersetzungen automatisch bereinigen

Die entsprechenden crossTank-Einträge werden bereinigt, indem – bis auf die zuletzt bearbeitete Übersetzung – alle anderen Übersetzungen automatisch gelöscht werden.

crossTank-Einträge mit mehreren Übersetzungen exportieren und manuell bereinigen

Sie können die Quellsegmente der entsprechenden crossTank-Einträge als XML-Datei exportieren, um die Datei anschließend in Across einzuchecken und um die überflüssigen Übersetzungen im crossDesk manuell zu entfernen.

Sie sollten bei der Auswahl der Sprachen darauf achten, dass Sie für Quell- und Zielsprache eine exakte Sprachkombination jeweils mit Sprache und Subsprache auswählen.

Neben der XML-Datei wird hierzu automatisch auch eine Dokumenteneinstellungsvorlage (DST-Datei) erstellt und am Speicherort der XML-Datei abgelegt. Sie können die Vorlage über den entsprechenden Button unter Tools > Systemeinstellungen > Dokumenteneinstellungen > Visual XML importieren und anschließend die XML-Datei auf Grundlage dieser Vorlage einchecken. Im crossDesk werden für jedes Quellsegment die mehrfachen Übersetzungen im crossTank-Fenster angezeigt und Sie können jeweils gezielt entscheiden, welche Übersetzungen erhalten bleiben sollen und welche nicht, indem Sie die überflüssigen Übersetzungen über das icn_cTaM_loeschen-Icon in der Symbolleiste der Fuzzy-Suche löschen.

wiz_cTank-maintenance-wizard_p04_eintraege-mit-mehreren-uebersetzungen-bereinigen