- Release Notes v7.0
- Getting Started
- Systemmanagement
- Allgemeine Informationen
- Benutzer
- Gruppen & Benutzer-Crowds
- Softkeys
- Reports für Benutzer- und Gruppeninformationen
- Benutzereinstellungsvorlagen
- Workflows
- Relationen
- Sprachen
- Schriftarten
- Benutzereinstellungen
- Systemeinstellungen
- Bearbeitungszustände
- Benutzerwörterbuch
- crossGrid
- crossGrid-Paketerstellungsvorlagen
- crossTank
- crossWAN-Paketerstellungsvorlagen
- Fachgebiete
- Informationen
- Maschinelle Übersetzung
- Projekteinstellungsvorlagen
- Qualitätssicherung v6.3
- Qualitätssicherung v7.0
- Reporting
- Segmentierung
- Spracheinstellungen
- Strukturattribute
- Systemattribute
- Search Center
- Konkordanzsuche
- Stoppwörter
- Termextraktion
- Dokumenteneinstellungen
- Dokumentzuordnungen
- Displaytexte
- .NET-Ressourcen
- Excel 2000-2003
- Excel 2007-2016
- IDML
- MIF 7
- MIF 8-2019
- PowerPoint 2000-2003
- PowerPoint 2007-2016
- QuickSilver
- Tagged HTML
- Tagged SGML
- Tagged XML
- Tagged XML v2
- Visual XML
- Windows-Ressourcen
- Word 2000-2003
- Word 2007-2016
- XLIFF
- Reguläre Ausdrücke
- Systemattribute
- Projektmanagement
- Projekte
- Projektansicht
- Projekteinstellungen
- Funktionen des Moduls
- Projektsuche
- Projektanlage
- Anhang hinzufügen
- Projekte freigeben
- Dokument- und Projektaktualisierung
- Projektstatus
- Projekte exportieren
- Projekte importieren
- Projekte aktivieren/deaktivieren
- Projekte kopieren
- Projekte archivieren
- Workflow ändern
- Workflow ändern (mehrere Dokumente)
- Dokumente
- Dokument hinzufügen
- Zielsprache hinzufügen
- Alignment bestehender Übersetzungen
- Dokumentformate und Programme
- Dokumente partitionieren
- Text sperren oder verbergen
- Dokumentversion wiederherstellen
- Dokumentversion löschen
- Vorübersetzungen
- Maschinelle Übersetzungen
- Dokumenteneinstellungsvorlagen
- Dokumente auschecken
- Reports
- Aufgaben
- Qualitätssicherung
- Formate
- Das Projektarchiv
- crossGrid
- Projektmanagement-Cockpit
- Der Filter-Editor
- crossAnalytics
- Linguistic Supply Chain Management (LSCM)
- crossWAN-Projektmanagement
- Partitionierung
- Relais-Übersetzungen
- Dokumentenvorbereitung
- Termextraktion und -übersetzung
- Externe Bearbeitung von Dokumenten
- Der Workflow EN 15038 Standard
- Der Workflow ISO 17100 Standard
- crossConnect für externe Bearbeitung
- Vorübersetzte Aufgaben automatisch abschließen
- Projekte
- Aufgabenbearbeitung
- Arbeiten im crossDesk
- Bearbeitungszustände
- Leere Absätze
- Modi
- crossDesk anpassen
- Aufgaben in Across
- Kommentieren
- Lesezeichen
- Nummerierung von Absätzen
- Absätze sortieren
- Die Context View/Source View
- crossTerm-Fenster im crossDesk
- Die crossView
- Fuzzy-Suche
- Konkordanzsuche
- crossSearch
- Rechtschreibprüfung und Benutzerwörterbuch
- Vorübersetzungen
- Store Translations Wizard
- Der Target Editor
- Vorschau
- QM-Prüfung im crossDesk
- Suchen und Ersetzen
- Die Korrektur
- Das Lektorat
- Rückdelegierung an den Übersetzer
- Quick Translate
- Eigene Daten im Offline-Client
- crossWAN
- TM-Management
- Terminologie-Management
- Begriffsorientiertes Terminologiesystem
- Definitionen
- Der crossTerm Manager
- crossTerm-Einstellungen
- crossTerm Manager-Benutzeroberfläche
- Einträge/Terme suchen
- Eintrags- und Termelemente
- Einträge/Terme bearbeiten
- Einträge/Terme löschen
- Einträge verschmelzen
- Einträge duplizieren
- Manuelle Korrektur
- crossTerm-Reports
- crossTerm-Import
- crossTerm-Export
- crossTerm-Datenpflege
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browserbasierte Arbeit
- Bearbeitung spezieller Formate
- HTML-Dokumente
- XML-Dokumente
- SGML-Dokumente
- FrameMaker-Dokumente
- Word-Dokumente
- TXT-Dokumente
- Excel-Dokumente
- PowerPoint-Dokumente
- InDesign- und InCopy-Dokumente
- QuickSilver-Dokumente
- PO-Dokumente
- MC-Dokumente
- XLIFF-Dokumente
- crossTransform
- Softwarelokalisierung
- Lokalisierung von mobilen Apps
- Lokalisierung von Displaytexten
- Menüs, Icons und Tastenkombinationen
crossTerm Web
crossTerm Web ist die webbasierte Variante des crossTerm Manager. Dadurch können Sie mit einem Browser über das Internet z. B. Terminologierecherchen durchführen und Einträge erstellen. Eine Installation von Across auf dem lokalen Computer ist nicht notwendig.
- crossTerm Web bietet zwei unterschiedliche Arten des Zugriffs auf den Terminologiebestand von crossTerm:
- crossTerm Web Lesezugriff: Erlaubt ausschließlich einen lesenden Zugriff auf den crossTerm-Terminologiebestand. Es können also Terminologierecherchen durchgeführt, aber keine Einträge oder Terme angelegt und bearbeitet werden.
- crossTerm Web Lese-/Schreibzugriff: Erlaubt sowohl einen lesenden als auch einen schreibenden Zugriff auf den crossTerm-Terminologiebestand. Es können also sowohl Terminologierecherchen durchgeführt als auch Einträge oder Terme angelegt und bearbeitet werden.
Die Oberfläche von crossTerm Web steht Ihnen wahlweise auf Deutsch, Englisch oder Französisch zur Verfügung.
Die Einstellungen, die Sie in crossTerm Web vornehmen (z. B. die Auswahl der Quell- und Zielsprachen oder das Setzen von Filtern), können gespeichert werden, so dass Sie diese Einstellungen bei einer neuerlichen Anmeldung in crossTerm Web nicht nochmals festlegen müssen.
Zur Speicherung dieser Benutzereinstellungen finden Sie eine entsprechende Option in den Einstellungen von crossTerm Web.
Voraussetzungen für die Nutzung
Die Art des Zugriffs auf den crossTerm-Terminologiebestand über crossTerm Web wird innerhalb von Across über die Benutzergruppen crossTerm Web Lesezugriff und crossTerm Web Lese-/Schreibzugriff gesteuert. Benutzer, denen Zugriff auf crossTerm Web gegeben werden soll, müssen Mitglied der entsprechenden Benutzergruppe sein.
Neben dem benutzergebundenen Schreib- und Lesezugriff bietet Across mit crossTerm Web Unternehmenslizenz auch einen benutzerungebundenen crossTerm Web-Zugriff.
Für die Nutzung von crossTerm Web benötigen Sie neben einem Computer mit Internetanschluss Ihre Across-Benutzerkennung und ggf. das Passwort sowie die Internetadresse (URL) des Across-Servers. Wenden Sie sich ggf. an Ihren System-Administrator oder an den Across Supervisor, um die Zugangsdaten in Erfahrung zu bringen.
- Für die Arbeit mit crossTerm Web werden die folgenden Browser bzw. Browser-Versionen unterstützt:
- Microsoft Internet Explorer 10.0 oder 11.0
- Microsoft Edge
- aktuelle Versionen von Mozilla Firefox, Google Chrome oder Apple Safari