- Release Notes v7.0
- Getting Started
- Systemmanagement
- Allgemeine Informationen
- Benutzer
- Gruppen & Benutzer-Crowds
- Softkeys
- Reports für Benutzer- und Gruppeninformationen
- Benutzereinstellungsvorlagen
- Workflows
- Relationen
- Sprachen
- Schriftarten
- Benutzereinstellungen
- Systemeinstellungen
- Bearbeitungszustände
- Benutzerwörterbuch
- crossGrid
- crossGrid-Paketerstellungsvorlagen
- crossTank
- crossWAN-Paketerstellungsvorlagen
- Fachgebiete
- Informationen
- Maschinelle Übersetzung
- Projekteinstellungsvorlagen
- Qualitätssicherung v6.3
- Qualitätssicherung v7.0
- Reporting
- Segmentierung
- Spracheinstellungen
- Strukturattribute
- Systemattribute
- Search Center
- Konkordanzsuche
- Stoppwörter
- Termextraktion
- Dokumenteneinstellungen
- Dokumentzuordnungen
- Displaytexte
- .NET-Ressourcen
- Excel 2000-2003
- Excel 2007-2016
- IDML
- MIF 7
- MIF 8-2019
- PowerPoint 2000-2003
- PowerPoint 2007-2016
- QuickSilver
- Tagged HTML
- Tagged SGML
- Tagged XML
- Tagged XML v2
- Visual XML
- Windows-Ressourcen
- Word 2000-2003
- Word 2007-2016
- XLIFF
- Reguläre Ausdrücke
- Systemattribute
- Projektmanagement
- Projekte
- Projektansicht
- Projekteinstellungen
- Funktionen des Moduls
- Projektsuche
- Projektanlage
- Anhang hinzufügen
- Projekte freigeben
- Dokument- und Projektaktualisierung
- Projektstatus
- Projekte exportieren
- Projekte importieren
- Projekte aktivieren/deaktivieren
- Projekte kopieren
- Projekte archivieren
- Workflow ändern
- Workflow ändern (mehrere Dokumente)
- Dokumente
- Dokument hinzufügen
- Zielsprache hinzufügen
- Alignment bestehender Übersetzungen
- Dokumentformate und Programme
- Dokumente partitionieren
- Text sperren oder verbergen
- Dokumentversion wiederherstellen
- Dokumentversion löschen
- Vorübersetzungen
- Maschinelle Übersetzungen
- Dokumenteneinstellungsvorlagen
- Dokumente auschecken
- Reports
- Aufgaben
- Qualitätssicherung
- Formate
- Das Projektarchiv
- crossGrid
- Projektmanagement-Cockpit
- Der Filter-Editor
- crossAnalytics
- Linguistic Supply Chain Management (LSCM)
- crossWAN-Projektmanagement
- Partitionierung
- Relais-Übersetzungen
- Dokumentenvorbereitung
- Termextraktion und -übersetzung
- Externe Bearbeitung von Dokumenten
- Der Workflow EN 15038 Standard
- Der Workflow ISO 17100 Standard
- crossConnect für externe Bearbeitung
- Vorübersetzte Aufgaben automatisch abschließen
- Projekte
- Aufgabenbearbeitung
- Arbeiten im crossDesk
- Bearbeitungszustände
- Leere Absätze
- Modi
- crossDesk anpassen
- Aufgaben in Across
- Kommentieren
- Lesezeichen
- Nummerierung von Absätzen
- Absätze sortieren
- Die Context View/Source View
- crossTerm-Fenster im crossDesk
- Die crossView
- Fuzzy-Suche
- Konkordanzsuche
- crossSearch
- Rechtschreibprüfung und Benutzerwörterbuch
- Vorübersetzungen
- Store Translations Wizard
- Der Target Editor
- Vorschau
- QM-Prüfung im crossDesk
- Suchen und Ersetzen
- Die Korrektur
- Das Lektorat
- Rückdelegierung an den Übersetzer
- Quick Translate
- Eigene Daten im Offline-Client
- crossWAN
- TM-Management
- Terminologie-Management
- Begriffsorientiertes Terminologiesystem
- Definitionen
- Der crossTerm Manager
- crossTerm-Einstellungen
- crossTerm Manager-Benutzeroberfläche
- Einträge/Terme suchen
- Eintrags- und Termelemente
- Einträge/Terme bearbeiten
- Einträge/Terme löschen
- Einträge verschmelzen
- Einträge duplizieren
- Manuelle Korrektur
- crossTerm-Reports
- crossTerm-Import
- crossTerm-Export
- crossTerm-Datenpflege
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browserbasierte Arbeit
- Bearbeitung spezieller Formate
- HTML-Dokumente
- XML-Dokumente
- SGML-Dokumente
- FrameMaker-Dokumente
- Word-Dokumente
- TXT-Dokumente
- Excel-Dokumente
- PowerPoint-Dokumente
- InDesign- und InCopy-Dokumente
- QuickSilver-Dokumente
- PO-Dokumente
- MC-Dokumente
- XLIFF-Dokumente
- crossTransform
- Softwarelokalisierung
- Lokalisierung von mobilen Apps
- Lokalisierung von Displaytexten
- Menüs, Icons und Tastenkombinationen
Registerkarte Rechte - Bereich crossTank
Die folgenden Rechte können im Bereich crossTank definiert werden:
Recht | Beschreibung |
Eintrag hinzufügen | Gibt das Recht auf Seiten des Trusted Server, crossTank-Einträge hinzuzufügen. |
Eintrag bearbeiten | Gibt das Recht auf Seiten des Trusted Server, crossTank-Einträge zu bearbeiten. |
Eintrag löschen | Gibt das Recht auf Seiten des Trusted Server, crossTank-Einträge zu löschen. |
Status ändern | Gibt das Recht auf Seiten des Trusted Server, den Status von crossTank-Einträgen (z. B. Freigegeben) zu ändern. |
Einträge importieren | Gibt das Recht auf Seiten des Trusted Server, einen Import von crossTank-Einträgen durchzuführen. |
Einträge exportieren | Gibt das Recht auf Seiten des Trusted Server, einen Export von crossTank-Einträgen durchzuführen. |
Nicht freigegebene Einträge anzeigen | Gibt das Recht auf Seiten des Trusted Server, auch nicht freigegebene crossTank-Einträge anzusehen. |
Freigegebene Einträge anzeigen | Gibt das Recht auf Seiten des Trusted Server, freigegebene crossTank-Einträge anzusehen. |
Freigegebene Einträge verarbeiten | Gibt das Recht auf Seiten des Trusted Server, freigegebene Übersetzungseinheiten zu verarbeiten. |
Sprachenbeschränkungen
Durch die Beschränkung eines Rechts auf bestimmte Sprachen – wie z. B. das Recht zur Anlage von Übersetzungseinheiten – können Sie gewährleisten, dass auf Seiten des entsprechenden Trusted Server ausschließlich Übersetzungseinheiten in den definierten Sprachkombinationen angelegt werden können. Wird dem Trusted Server z. B. das Recht zugewiesen, Übersetzungseinheiten in der Sprachkombination Deutsch/Englisch anzulegen, so können auf Seiten des Trusted Server ausschließlich Übersetzungseinheiten in den Sprachrichtungen Deutsch-Englisch sowie Englisch-Deutsch angelegt werden, nicht aber in der Sprachkombination Deutsch/Französisch.
Wenn Sie ein Recht auf bestimmte Sprachen begrenzen möchten, klicken Sie auf das entsprechende -Icon, wählen Sie anschließend die Option Beschränkt aus und aktivieren Sie das Kontrollkästchen Ausgewählte Sprachen. Fügen Sie nun die Sprachen (ggf. mit den entsprechenden Subsprachen) hinzu, für die auf Seiten des entsprechenden Trusted Server z. B. das Recht bestehen soll, neue Übersetzungseinheiten anzulegen.
Attributbeschränkungen
Durch die Beschränkung eines Rechts auf bestimmte Attribute bzw. Attributwerte – wie z. B. das Recht zur Anlage von Übersetzungseinheiten – können Sie gewährleisten, dass auf Seiten des entsprechenden Trusted Server ausschließlich Übersetzungseinheiten für die definierten Attributwerte angelegt werden können. Wird dem Trusted Server z. B. das Recht zugewiesen, Übersetzungseinheiten für die Relation „Sample Inc.“ anzulegen, so können auf Seiten des Trusted Server ausschließlich Übersetzungseinheiten mit dieser Relation angelegt werden, nicht aber z. B. mit der Relation „Example Company“.
Die attributgebundenen crossGrid-Rechte können ausschließlich für Attribute verwendet werden, die als einwertige Attribute definiert sind. (Einwertige Attribute sind Attribute, bei denen lediglich ein Attributwert ausgewählt werden kann.)
Wenn Sie ein Recht auf bestimmte Attribute bzw. Attributwerte begrenzen möchten, klicken Sie auf das -Icon, wählen Sie anschließend die Option Beschränkt aus und aktivieren Sie das Kontrollkästchen Ausgewählte Attribute. Fügen Sie nun über den Button Hinzufügen ein Attribut hinzu. Wählen Sie anschließend als Bedingung In oder Nicht in aus: Die Bedingung In entspricht dabei einem der ausgewählten Attributwerte. Die Bedingung Nicht in entspricht hingegen allen außer den ausgewählten Attributwerten. Legen Sie abschließend über die Pickliste diejenigen Attributwerte fest, für die auf Seiten des entsprechenden Trusted Server z. B. das Recht bestehen soll, neue Übersetzungseinheiten anzulegen.