- Release Notes v7.0
- Getting Started
- Systemmanagement
- Allgemeine Informationen
- Benutzer
- Gruppen & Benutzer-Crowds
- Softkeys
- Reports für Benutzer- und Gruppeninformationen
- Benutzereinstellungsvorlagen
- Workflows
- Relationen
- Sprachen
- Schriftarten
- Benutzereinstellungen
- Systemeinstellungen
- Bearbeitungszustände
- Benutzerwörterbuch
- crossGrid
- crossGrid-Paketerstellungsvorlagen
- crossTank
- crossWAN-Paketerstellungsvorlagen
- Fachgebiete
- Informationen
- Maschinelle Übersetzung
- Projekteinstellungsvorlagen
- Qualitätssicherung v6.3
- Qualitätssicherung v7.0
- Reporting
- Segmentierung
- Spracheinstellungen
- Strukturattribute
- Systemattribute
- Search Center
- Konkordanzsuche
- Stoppwörter
- Termextraktion
- Dokumenteneinstellungen
- Dokumentzuordnungen
- Displaytexte
- .NET-Ressourcen
- Excel 2000-2003
- Excel 2007-2016
- IDML
- MIF 7
- MIF 8-2019
- PowerPoint 2000-2003
- PowerPoint 2007-2016
- QuickSilver
- Tagged HTML
- Tagged SGML
- Tagged XML
- Tagged XML v2
- Visual XML
- Windows-Ressourcen
- Word 2000-2003
- Word 2007-2016
- XLIFF
- Reguläre Ausdrücke
- Systemattribute
- Projektmanagement
- Projekte
- Projektansicht
- Projekteinstellungen
- Funktionen des Moduls
- Projektsuche
- Projektanlage
- Anhang hinzufügen
- Projekte freigeben
- Dokument- und Projektaktualisierung
- Projektstatus
- Projekte exportieren
- Projekte importieren
- Projekte aktivieren/deaktivieren
- Projekte kopieren
- Projekte archivieren
- Workflow ändern
- Workflow ändern (mehrere Dokumente)
- Dokumente
- Dokument hinzufügen
- Zielsprache hinzufügen
- Alignment bestehender Übersetzungen
- Dokumentformate und Programme
- Dokumente partitionieren
- Text sperren oder verbergen
- Dokumentversion wiederherstellen
- Dokumentversion löschen
- Vorübersetzungen
- Maschinelle Übersetzungen
- Dokumenteneinstellungsvorlagen
- Dokumente auschecken
- Reports
- Aufgaben
- Qualitätssicherung
- Formate
- Das Projektarchiv
- crossGrid
- Projektmanagement-Cockpit
- Der Filter-Editor
- crossAnalytics
- Linguistic Supply Chain Management (LSCM)
- crossWAN-Projektmanagement
- Partitionierung
- Relais-Übersetzungen
- Dokumentenvorbereitung
- Termextraktion und -übersetzung
- Externe Bearbeitung von Dokumenten
- Der Workflow EN 15038 Standard
- Der Workflow ISO 17100 Standard
- crossConnect für externe Bearbeitung
- Vorübersetzte Aufgaben automatisch abschließen
- Projekte
- Aufgabenbearbeitung
- Arbeiten im crossDesk
- Bearbeitungszustände
- Leere Absätze
- Modi
- crossDesk anpassen
- Aufgaben in Across
- Kommentieren
- Lesezeichen
- Nummerierung von Absätzen
- Absätze sortieren
- Die Context View/Source View
- crossTerm-Fenster im crossDesk
- Die crossView
- Fuzzy-Suche
- Konkordanzsuche
- crossSearch
- Rechtschreibprüfung und Benutzerwörterbuch
- Vorübersetzungen
- Store Translations Wizard
- Der Target Editor
- Vorschau
- QM-Prüfung im crossDesk
- Suchen und Ersetzen
- Die Korrektur
- Das Lektorat
- Rückdelegierung an den Übersetzer
- Quick Translate
- Eigene Daten im Offline-Client
- crossWAN
- TM-Management
- Terminologie-Management
- Begriffsorientiertes Terminologiesystem
- Definitionen
- Der crossTerm Manager
- crossTerm-Einstellungen
- crossTerm Manager-Benutzeroberfläche
- Einträge/Terme suchen
- Eintrags- und Termelemente
- Einträge/Terme bearbeiten
- Einträge/Terme löschen
- Einträge verschmelzen
- Einträge duplizieren
- Manuelle Korrektur
- crossTerm-Reports
- crossTerm-Import
- crossTerm-Export
- crossTerm-Datenpflege
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browserbasierte Arbeit
- Bearbeitung spezieller Formate
- HTML-Dokumente
- XML-Dokumente
- SGML-Dokumente
- FrameMaker-Dokumente
- Word-Dokumente
- TXT-Dokumente
- Excel-Dokumente
- PowerPoint-Dokumente
- InDesign- und InCopy-Dokumente
- QuickSilver-Dokumente
- PO-Dokumente
- MC-Dokumente
- XLIFF-Dokumente
- crossTransform
- Softwarelokalisierung
- Lokalisierung von mobilen Apps
- Lokalisierung von Displaytexten
- Menüs, Icons und Tastenkombinationen
Meine Aufgaben
Das Modul Meine Aufgaben zeigt übersichtlich und auf einen Blick alle Aufgaben an, die Ihnen aktuell zugewiesen sind – inklusive aller relevanten Informationen wie z. B. Art der Aufgabe, Sprachrichtung, Fälligkeitsdatum und Fortschritt.
Sie gelangen in das Modul Meine Aufgaben z. B. über crossBoard > Meine Aufgaben in der Across-Modulleiste am linken Bildschirmrand. Alternativ können Sie das Modul auch über das Icon in der Standard-Symbolleiste oder über die Tastenkombination Strg+O öffnen.
Nach der Auswahl einer Aufgabe werden am unteren Bildschirmrand weitere Informationen zur jeweiligen Aufgabe angezeigt, wie z. B. das Fachgebiet, die Anzahl der Wörter sowie der Fortschritt der Bearbeitung.
Mit der F5-Taste aktualisieren Sie die Inhalte des Moduls Meine Aufgaben.
Mehrfachauswahl von Aufgaben
Neben der Annahme einzelner Aufgaben können Sie auch mehrere Aufgaben auf einen Schlag annehmen. Wählen Sie hierzu die entsprechenden Aufgaben per Mehrfachauswahl aus (also z. B. indem Sie die Strg-Taste gedrückt halten und die gewünschten Aufgaben nacheinander auswählen), und klicken Sie anschließend auf den Button Annehmen.
Abgeschlossene Aufgaben anzeigen und öffnen
Standardmäßig werden im Modul Meine Aufgaben ausschließlich Aufgaben angezeigt, die noch nicht abgeschlossen wurden. Um abgeschlossene Aufgaben anzuzeigen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Abgeschlossene Aufgaben anzeigen unten rechts. Daraufhin werden alle Aufgaben angezeigt, die Sie bereits abgeschlossen haben. Wählen Sie nun die gewünschte Aufgabe aus und klicken Sie auf Öffnen. Die Aufgabe wird daraufhin im Lesemodus geöffnet.
Aufgabenlisten erstellen
Über den Eintrag Aufgabenliste im Kontextmenü des Moduls Meine Aufgaben können Sie sich eine Liste aller Ihnen aktuell zugewiesenen Aufgaben anzeigen lassen.
Über die Icons und
können Sie die Aufgabenliste drucken bzw. in die Zwischenablage kopieren. Von der Zwischenablage aus können Sie die Liste z. B. über die Tastenkombination Strg+V in eine andere Anwendung (z. B. MS Word) einfügen und dort ggf. weiter bearbeiten. Über das Icon
können Sie die Aufgabenliste als HTML- oder XML-Dokument abspeichern.
Kontextmenüs
Über das Kontextmenü in den Spaltenköpfen des Moduls Meine Aufgaben können Sie die folgenden Funktionen ausführen:
- die Inhalte der aktuellen Spalte absteigend sortieren
- die Inhalte der aktuellen Spalte aufsteigend sortieren
- die aktuelle Sortierung aufheben
- den Spaltenauswahldialog zum Ein- und Ausblenden von Spalten öffnen
- die aktuelle Spalte auf die optimale Breite setzen
- alle Spalten auf die optimale Breite setzen
- den Filter-Editor zur Definition von Filtern öffnen
- den Zustand des Moduls Meine Aufgaben inklusive aller Sortierungen, Filter etc. zurücksetzen
- Über das Kontextmenü im Aufgabenbereich des Moduls Meine Aufgaben können Sie die folgenden Funktionen ausführen:
- die aktuell ausgewählte Aufgabe öffnen
- die aktuell ausgewählte Aufgabe annehmen oder ablehnen
- eine Liste aller aktuell zugewiesenen Aufgaben erstellen
- die Inhalte des Moduls Meine Aufgaben aktualisieren
Filtermöglichkeiten
Ihnen stehen vielfältige Filtermöglichkeiten zur Verfügung, z. B. um nur die Aufgaben oder Inhalte des Moduls Meine Aufgaben anzuzeigen, die aktuell für Sie von Belang sind.
Über das Icon in den Spaltenköpfen des Moduls Meine Aufgaben können Sie die Inhalte der Spalten filtern.
Zusätzlich können Sie die Inhalte des Moduls über einen Filter-Editor granular filtern. Sie öffnen den Filter-Editor über den entsprechenden Befehl im Kontextmenü der Spaltenköpfe des Moduls Meine Aufgaben.
Anschließend können Sie Operatoren und Bedingungen definieren, um z. B. auch komplexe Filter zu definieren.