- Release Notes v7.0
- Getting Started
- Systemmanagement
- Allgemeine Informationen
- Benutzer
- Gruppen & Benutzer-Crowds
- Softkeys
- Reports für Benutzer- und Gruppeninformationen
- Benutzereinstellungsvorlagen
- Workflows
- Relationen
- Sprachen
- Schriftarten
- Benutzereinstellungen
- Systemeinstellungen
- Bearbeitungszustände
- Benutzerwörterbuch
- crossGrid
- crossGrid-Paketerstellungsvorlagen
- crossTank
- crossWAN-Paketerstellungsvorlagen
- Fachgebiete
- Informationen
- Maschinelle Übersetzung
- Projekteinstellungsvorlagen
- Qualitätssicherung v6.3
- Qualitätssicherung v7.0
- Reporting
- Segmentierung
- Spracheinstellungen
- Strukturattribute
- Systemattribute
- Search Center
- Konkordanzsuche
- Stoppwörter
- Termextraktion
- Dokumenteneinstellungen
- Dokumentzuordnungen
- Displaytexte
- .NET-Ressourcen
- Excel 2000-2003
- Excel 2007-2016
- IDML
- MIF 7
- MIF 8-2019
- PowerPoint 2000-2003
- PowerPoint 2007-2016
- QuickSilver
- Tagged HTML
- Tagged SGML
- Tagged XML
- Tagged XML v2
- Visual XML
- Windows-Ressourcen
- Word 2000-2003
- Word 2007-2016
- XLIFF
- Reguläre Ausdrücke
- Systemattribute
- Projektmanagement
- Projekte
- Projektansicht
- Projekteinstellungen
- Funktionen des Moduls
- Projektsuche
- Projektanlage
- Anhang hinzufügen
- Projekte freigeben
- Dokument- und Projektaktualisierung
- Projektstatus
- Projekte exportieren
- Projekte importieren
- Projekte aktivieren/deaktivieren
- Projekte kopieren
- Projekte archivieren
- Workflow ändern
- Workflow ändern (mehrere Dokumente)
- Dokumente
- Dokument hinzufügen
- Zielsprache hinzufügen
- Alignment bestehender Übersetzungen
- Dokumentformate und Programme
- Dokumente partitionieren
- Text sperren oder verbergen
- Dokumentversion wiederherstellen
- Dokumentversion löschen
- Vorübersetzungen
- Maschinelle Übersetzungen
- Dokumenteneinstellungsvorlagen
- Dokumente auschecken
- Reports
- Aufgaben
- Qualitätssicherung
- Formate
- Das Projektarchiv
- crossGrid
- Projektmanagement-Cockpit
- Der Filter-Editor
- crossAnalytics
- Linguistic Supply Chain Management (LSCM)
- crossWAN-Projektmanagement
- Partitionierung
- Relais-Übersetzungen
- Dokumentenvorbereitung
- Termextraktion und -übersetzung
- Externe Bearbeitung von Dokumenten
- Der Workflow EN 15038 Standard
- Der Workflow ISO 17100 Standard
- crossConnect für externe Bearbeitung
- Vorübersetzte Aufgaben automatisch abschließen
- Projekte
- Aufgabenbearbeitung
- Arbeiten im crossDesk
- Bearbeitungszustände
- Leere Absätze
- Modi
- crossDesk anpassen
- Aufgaben in Across
- Kommentieren
- Lesezeichen
- Nummerierung von Absätzen
- Absätze sortieren
- Die Context View/Source View
- crossTerm-Fenster im crossDesk
- Die crossView
- Fuzzy-Suche
- Konkordanzsuche
- crossSearch
- Rechtschreibprüfung und Benutzerwörterbuch
- Vorübersetzungen
- Store Translations Wizard
- Der Target Editor
- Vorschau
- QM-Prüfung im crossDesk
- Suchen und Ersetzen
- Die Korrektur
- Das Lektorat
- Rückdelegierung an den Übersetzer
- Quick Translate
- Eigene Daten im Offline-Client
- crossWAN
- TM-Management
- Terminologie-Management
- Begriffsorientiertes Terminologiesystem
- Definitionen
- Der crossTerm Manager
- crossTerm-Einstellungen
- crossTerm Manager-Benutzeroberfläche
- Einträge/Terme suchen
- Eintrags- und Termelemente
- Einträge/Terme bearbeiten
- Einträge/Terme löschen
- Einträge verschmelzen
- Einträge duplizieren
- Manuelle Korrektur
- crossTerm-Reports
- crossTerm-Import
- crossTerm-Export
- crossTerm-Datenpflege
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browserbasierte Arbeit
- Bearbeitung spezieller Formate
- HTML-Dokumente
- XML-Dokumente
- SGML-Dokumente
- FrameMaker-Dokumente
- Word-Dokumente
- TXT-Dokumente
- Excel-Dokumente
- PowerPoint-Dokumente
- InDesign- und InCopy-Dokumente
- QuickSilver-Dokumente
- PO-Dokumente
- MC-Dokumente
- XLIFF-Dokumente
- crossTransform
- Softwarelokalisierung
- Lokalisierung von mobilen Apps
- Lokalisierung von Displaytexten
- Menüs, Icons und Tastenkombinationen
Das Modul Projekte
Im Modul Projekte erfolgt die Verwaltung bestehender Projekte sowie die Anlage neuer Projekte. Das Modul unterteilt sich in drei Bereiche:
Bereich | Beschreibung |
Projekte | Zeigt alle bereits angelegten Projekte an. |
Dokumente | Zeigt die Dokumente an, die im jeweils ausgewählten Projekt enthalten sind. |
Sprachen | Zeigt die Zielsprachen des jeweiligen Dokuments an. |
In jedem der drei Bereiche werden zusätzlich relevante Informationen angezeigt wie z. B. der jeweilige Fortschritt oder das jeweilige Fälligkeitsdatum (des Projekts, des Dokuments bzw. der Zielsprache). Zudem können Sie über den Button Eigenschaften die jeweiligen Eigenschaften (des Projekts, des Dokuments bzw. der Zielsprache) einsehen und ggf. anpassen.
Projekt anlegen
Ein Projekt ist in Across ein strukturierter Rahmen zur Verwaltung der zu übersetzenden Dokumente. Projekte können Dokumente unterschiedlicher Dateitypen enthalten. Jedes Dokument hat innerhalb eines Projekts eine Quellsprache und mindestens eine Zielsprache.
Über Neu starten Sie den Project Wizard, der Sie durch die Anlage eines neuen Projekts begleitet.
Die Größe der Dateien, die eingecheckt werden können, ist standardmäßig auf 4 MB begrenzt. Die Größe kann aber vom Systemadministrator entsprechend angepasst werden.
Die Geschwindigkeit des Eincheck-Vorgangs hängt naturgemäß u. a. von der zur Verfügung stehenden Internet-Bandbreite ab.
Anhänge hinzufügen
Um einem Übersetzer Zusatzinformationen zu einem Projekt bzw. zu einer Übersetzung zur Verfügung zu stellen, können einem Projekt beliebige Referenzdokumente oder andere Dateien hinzugefügt werden. Gehen Sie folgendermaßen vor:
- Wählen Sie im Modul Aufgaben das Projekt aus, dem Sie einen Anhang hinzufügen möchten.Tipp
Sie können Anhänge auf Projekt-, Aufgaben- oder Sprachebene hinzufügen. Die Anhänge stehen anschließend in den entsprechenden Eigenschaftsdialogen zur Verfügung. Im crossDesk werden Anhänge auf Projekt- und Dokumentebene allen im Projekt/Dokument involvierten Benutzern angezeigt, Anhänge auf Sprachebene nur dem Benutzer, der die entsprechende Zielsprache bearbeitet.
- Klicken Sie auf den Button Eigenschaften.
- Wechseln Sie in die Registerkarte Anhänge.
- Fügen Sie dem Projekt über den Button Hinzufügen die gewünschten Dateien hinzu.Tipp
Die Größe aller angehängten Dateien sollte insgesamt max. 100 MB betragen.