• Zeige besser passende Version dieser Seite
  • Deutsch
  • English
Kontakt
Newsletter
  • Produkte
    • ALS
      • Across Language Server
        • Übersetzungsmanagement
        • Terminologiemanagement
        • Translation Memory
      • Editionen
      • Schnittstellen
    • ATE
      • Across Translator Edition
      • Editionen
      • Download
      • Across Account
    • Elanion
      • Übersicht
      • Login
  • Lösungen
    • Kunden
      • Unternehmen
      • Sprachdienstleister
      • Übersetzer
    • Branchen
      • E-Commerce & Handel
      • Pharma & Medizin
      • IT & Software
    • Fachbereiche
      • Marketing & E-Commerce
      • Technische Dokumentation
      • Lokalisierung von Software
  • Dienstleistungen
    • Hosting
    • Training
    • Consulting
  • Partner
    • Übersetzungsdienstleister
    • Hochschulen
  • Unternehmen
    • Across Systems
    • News
    • Veranstaltungen
    • Karriere
    • Kontakt
  • Wissen
    • Blog
    • Videothek
    • Case Studys
    • White Papers
    • Fact Sheets
    • Dateiformate
    • Expert Features
  • Support
    • Online-Hilfe
    • FAQ
    • Support-Anfrage
    • Updates
    • Neue Funktionen
Beratungsgespräch vereinbaren
  • Online-Hilfe
  • Language Assistant Admin
  • Voraussetzungen & Lizenzen
  • Konfiguration
  • Installation

Über den Across Language Assistant

Der Across Language Assistant ist Ihr zentraler Übersetzungs-Client für alle in Ihrem Unternehmen. Einmal installiert, wird er ähnlich einer Übersetzungs-Maschine am Arbeitsplatz genutzt. Für die Übersetzung greift der Across Language Assistant auf Ihr bestehendes Translation Memory im Across Language Server zu. Gibt es keine existierende Übersetzung, wird mit Hilfe einer von Ihnen vorab ausgewählten MÜ-Engine übersetzt. Gleichzeitig prüft der Across Language Assistant die Einhaltung der Firmenterminologie.

Egal, wer in Ihrem Unternehmen eine schnelle Übersetzung benötigt, kann damit immer auf bereits bestehende qualitativ hochwertige Übersetzungen zurückgreifen und in jeder Sprache die korrekte Terminologie nutzen.

Zielgruppen

  • Content-Ersteller
  • Marketing
  • Übersetzer, Übersetzungsmanager
  • Technische Dokumentation

Diese Benutzergruppen profitieren gleichzeitig von der Anzeige ähnlicher, bereits vorhandener Sätze, sodass sie ggf. ihren Quelltext anpassen und so Geld bei der Übersetzung sparen können.

  • (Service-)Mitarbeiter, die in mehreren Sprachen kommunizieren
  • Consultants
  • Support
  • Bestandskundenbetreuer
  • Projektmanager

Diese Benutzergruppen profitieren insbesondere von der schnellen Verfügbarkeit der Übersetzungen bei einfacher Bedienbarkeit des Clients.

Jetzt zum Newsletter anmelden

In unserem Newsletter erhalten Sie alle Neuigkeiten rund um den Across Language Server exklusiv und oft schon vor der offiziellen Bekanntmachung. Auch über Events, Online-Präsentationen und Trainings werden Sie rechtzeitig informiert.

  • Impressum
  • AGB
  • Datenschutz
  • Cookies
  • info@across.net