Wachstumschancen im internationalen eCommerce nutzen
Im internationalen eCommerce und Handel liegt großes Wachstumspotenzial. Für den Erfolg des internationalen Shops benötigen Sie allerdings weitaus mehr als ins Englische übersetzte Produktbeschreibungen. Angefangen bei den Produkttexten, nimmt die Liste der zu lokalisierenden Inhalte kaum ein Ende. Zur positiven Customer Experience vor allem im eCommerce gehören gleichermaßen die Übersetzung von Webshop, Blogartikel, Newsletter, Kundenfeedbacks und vielem mehr.
Viele Länder, viele Sprachen
Studien zufolge ist die Wahrscheinlichkeit der Conversion deutlich höher, wenn Ihre Kunden in der jeweiligen Muttersprache einkaufen können. In je mehr Märkte Sie Ihr eCommerce-Geschäft international ausweiten wollen, in umso mehr Sprachen sollten Sie alle Inhalte in hoher Qualität bereitstellen. Je früher Ihre Texte für den Onlineshop übersetzt und neue Artikel in allen Märkten verfügbar sind, umso größer ist Ihr geschäftlicher Erfolg.
Hohe Qualitätsansprüche erfüllen
Was internationale Shops also benötigen, ist eine Lösung, um die Daten aus z. B. CMS, PIM- oder Shopsystemen in mehrere Sprachen zu übersetzen, in höchster Qualität und mit kurzen Durchlaufzeiten. Gleichzeitig sollen die Kosten kalkulierbar bleiben. Das Translation-Management-System von Across hilft Ihnen, die Übersetzungsprozesse zu automatisieren und dadurch schnell hochwertige Übersetzungen für Ihren internationalen Handel zu erhalten. Es ermöglicht außerdem die Anbindung genau der Dienstleister, die Sie gerade wünschen.
Webinare rund um internationale Shops
Erfahren Sie im Detail, worauf es ankommt und wie Sie die Übersetzung Ihres eCommerce effizient gestalten - in einem unserer kostenlosen Webinare.
Kennen Sie diese Herausforderungen bei der Übersetzung des Onlineshops?
- Eine große Menge an Inhalten muss in kurzer Zeit für den internationalen Shop übersetzt werden
- Ihre Kunden erwarten Produktinhalte in der jeweiligen Muttersprache
- Für alle Sprachen ist eine SEO-Optimierung der Texte des Onlineshops erforderlich
- Die Daten werden CMS, PIM- oder Shopsystemen gepflegt und verwaltet
- Die Qualität der Übersetzungen ist essenziel für den Erfolg Ihres Onlineshops
- Entsprechend der jeweiligen Verbraucherschutzgesetze sind Sie als Händler für die Korrektheit aller Produktinformationen verantwortlich
- Der Zeitdruck für die Lokalisierung ist hoch
Lösungen für den internationalen Handel mit Across
Nahtlose Anbindung
des Across Language Server an Ihr CMS, PIM- oder Shopsystem durch clevere Schnittstellen
Automatisierung
der Übersetzungsprozesse für weniger manuelle Steuerung
Schnelle Verfügbarkeit
der Übersetzungen für Ihr internationales eCommerce
Höhere Qualität
der Übersetzungen Dank zentralem Qualitätsmanagement
Immer die richtigen Terme
und SEO-relevanten Begriffe dank zentraler Terminologiedatenbank
Weniger Doppelübersetzunge
und Kostenreduktion durch Translation Memory
Automatisierte Übersetzungsprozesse
Die direkte Anbindung des Across Language Server an Ihr CMS, PIM-, oder Shop-System erlaubt es, die Übersetzungsprojekte direkt aus dem System heraus anzustoßen, in dem die Texte erstellt werden. Von hier aus läuft der ganze Prozess inklusive eventueller maschineller Übersetzung, Beauftragung eines Übersetzers bis hin zur Korrektur und Einspielung der lokalisierten Inhalte zurück in das System automatisch ab. Den Grad der Automatisierung bestimmen Sie dabei ganz individuell.Die übersetzten Produkttexte sind dadurch schneller für Ihren internationalen Onlineshop verfügbar, bei geringerem manuellen Aufwand und Kostenreduktion. Entdecken Sie unsere gängigsten Schnittstellen.
Machen Sie Ihr internationales eCommerce zum Erfolg!
Wir beraten Sie gern!
