• Show convenient version of this site
  • Deutsch
  • English
Contact
Newsletter
  • Products
    • ALS
      • Across Language Server
        • Translation Management
        • Terminology Management
        • Translation Memory
      • Editions
      • Interfaces
    • ATE
      • Across Translator Edition
      • Editions
      • Download
      • Across Account
    • Elanion
      • Overview
      • Login
  • Solutions
    • Customers
      • Enterprises
      • Language Service Providers
      • Translators
    • Industries
      • E-Commerce & Trade
      • Pharmaceuticals & medicine
      • IT & Software
    • Departments
      • Marketing & E-Commerce
      • Technical Documentation
      • Software User Interfaces
  • Services
    • Hosting
    • Training
    • Consulting
  • Partners
    • Language Service Providers
    • Universities
  • Company
    • Across Systems
    • News
    • Events
    • Career
    • Contact
  • Knowledge
    • Blog
    • Video Library
    • Case Studies
    • White Papers
    • Fact Sheets
    • File Formats
    • Expert Features
  • Support
    • Online Help
    • FAQ
    • Support Request
    • Updates
    • New Functions
Schedule Consultation

SGML Documents

SGML (Standard Generalized Markup Language) is the "original ancestor" of all markup languages on whose basis other markup languages were developed. For example, HTML was derived from SGML.

Tip

Markup languages serve the description and structuring of text contents. Besides the actual text, ML documents contain additional information in the form of tags. These tags assign certain structural or form-related properties to the text elements, e.g. the property that a text element is a heading.

Before translation

As the tags in SGML documents can be defined freely, you should determine before the check-in how the SGML document is to be processed during check-in and subsequently displayed in crossDesk. You can configure the settings in the document settings templates under Tools > System Settings > Document Settings > Tagged SGML .

In particular, be sure to define inline tags prior to check-in in order to ensure correct display of the source document and thus also of the target document in crossDesk.

Further information is available at:
System Settings: DST > Tagged XML

Translating SGML documents

When checking in an SGML document, Across separates the SGML tags from the text to be translated as far as possible. Thus, you can basically translate SGML documents in crossDesk in the same way as documents of other formats.

However, a special aspect of the translation of SGML documents involves the so-called inline tags. These are tags that occur within the text, e.g. icn_cDesk_xml_tag-inline.

When translating SGML documents, always be sure to insert the inline tags from the source text in the translation.

Register for our Newsletter now

Our newsletter provides you with exclusive news about the Across Language Server, often even before the official announcement. The newsletter also provides you with early information on events, webinars, and training sessions.

  • Legal Notice
  • GTC
  • Privacy Statement
  • Cookies
  • info@across.net