• Show convenient version of this site
  • Deutsch
  • English
Contact
Newsletter
  • Products
    • ALS
      • Across Language Server
        • Translation Management
        • Terminology Management
        • Translation Memory
      • Editions
      • Interfaces
    • ATE
      • Across Translator Edition
      • Editions
      • Download
      • Across Account
    • Elanion
      • Overview
      • Login
  • Solutions
    • Customers
      • Enterprises
      • Language Service Providers
      • Translators
    • Industries
      • E-Commerce & Trade
      • Pharmaceuticals & medicine
      • IT & Software
    • Departments
      • Marketing & E-Commerce
      • Technical Documentation
      • Software User Interfaces
  • Services
    • Hosting
    • Training
    • Consulting
  • Partners
    • Language Service Providers
    • Universities
    • Organisations
  • Company
    • Across Systems
    • News
    • Events
    • Career
    • Contact
  • Knowledge
    • Blog
    • Video Library
    • Case Studies
    • White Papers
    • Fact Sheets
    • File Formats
    • Expert Features
  • Support
    • Online Help
    • FAQ
    • Support Request
    • Updates
    • New Functions
Schedule Consultation
  • Online-Help
  • crossMining
  • Usage
  • Working with crossMining
  • Availability of Statistical Lexica
  • Auto-completion in Across
  • About crossMining
  • Installation
    • On a Client PC
      • Creating a Generic Softkey
        • Save to Storage Media
        • Send via E-Mail
      • Registering the Generic Softkey
  • Usage
    • Start
    • Working with crossMining
      • Statistical Lexica
        • Creation
        • Distribution
      • Availability of Statistical Lexica
        • Auto-completion in Across
        • Testing the Auto-Completion
      • Terminology Harvesting
        • Addition of Target-Language Terms
        • Bilingual Term Extraction
      • Moses SMT Phrase Tables
    • Quit crossMining
  • Settings
    • Basic Settings
    • Advanced Settings
    • Connection
    • Character Handling
    • Terminology Harvesting
  • Troubleshooting
  • Uninstalling

Auto-completion in Across

During the translation in crossDesk, the system supplies the translator with proposals that can quickly and easily be transferred to the target text via auto-completion. The proposals come from the lexica created with crossMining. The proposals may consist of individual words or entire sentence segments.

In Across, the auto-completion function can be activated and configured under Tools > User Settings > crossDesk > Target Editor. There, you can also determine that only words from a certain number of characters are to be proposed in the Target Editor during the translation. In this way, you can prevent short words like articles and prepositions from being proposed.

The default folder in which the lexica must be stored on the Across Client side is Program Files/Common Files/Across/crossMining/dic.

Register for our Newsletter now

Our newsletter provides you with exclusive news about the Across Language Server, often even before the official announcement. The newsletter also provides you with early information on events, webinars, and training sessions.

  • Legal Notice
  • GTC
  • Privacy Statement
  • Cookies
  • info@across.net