- Release Notes v7.0
- Installation and Administration
- About Across Translator Edition
- Installation of the Across Translator Edition
- Connection to Across Account
- Activation of the Across Translator Edition
- Functions of the Across Translator Edition
- Data Synchronization/Migration of the Across Translator Edition
- Backing up Data of the Translator Edition
- Restoring Translator Edition Backups
- Uninstalling the Across Translator Edition
- Getting Started
- System Management
- Project Management
- Projects
- Documents
- Reports
- Quality management
- The Filter Editor
- Partitioning
- Relay Translations
- Document preparation
- Term Extraction and Term Translation
- External Editing of Documents
- The EN 15038 Standard Workflow
- The ISO 17100 Standard Workflow
- Cost Estimates
- Task Processing
- Working in crossDesk
- Paragraph States
- Empty Paragraphs
- Modes
- Customizing crossDesk
- Tasks in Across
- Comments
- Bookmarks
- Paragraph Numbering
- Sorting Paragraphs
- Context View/Source View
- crossTerm Window in crossDesk
- crossView
- Fuzzy search
- Concordance search
- crossSearch
- Spell-check and User Dictionary
- Pre-translations
- Store Translations Wizard
- The Target Editor
- Preview
- QM Check in crossDesk
- Search and Replace
- Correction
- Reviews
- Redelegation to the Translator
- Quick Translate
- Local Data in the Offline Client
- crossWAN
- TM Management
- Terminology Management
- Concept-Oriented Terminology System
- Definitions
- The crossTerm Manager
- crossTerm settings
- crossTerm Manager User Interface
- Searching for Entries/Terms
- Entry and term elements
- Editing Entries/Terms
- Delete Entries/Term(s)
- Merging Entries
- Duplicating Entries
- Manual correction
- crossTerm Reports
- crossTerm Import
- crossTerm Export
- crossTerm Data Maintenance
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browser-based Work
- Editing of Special Formats
- Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
Adding Translations
- Proceed as follows to add a new crossTank entry:
- Open the crossTank Manager.Tip
If you open the crossTank Manager from within crossDesk, the settings of the project that the task belongs to will be used.
If you open the crossTank Manager outside crossDesk, the settings of the default project settings template will be used.
- Click the
icon in the toolbar.
- Enter the translation and - if needed - a comment in the dialog box.
- By means of the corresponding option, you can determine that no auto-changes of date, time, and number formats are to be performed.
- Finally, set the values for the system attributes such as Subject or Relation.
- Click Add to add further system attributes.Tip
The option Enable automatic keyboard layout switching automatically adapts the keyboard layout to the respective input language.
If the option is deactivated, the keyboard layout selected in Windows will remain enabled, regardless of the selected input language.
- Confirm your input with OK to add the translation to crossTank.
Attention
The multiple storage of translations, e.g. through successive translation and correction of a text, can lead to unwanted redundancies in crossTank.