- Release Notes v7.0
- Installation and Administration
- About Across Translator Edition
- Installation of the Across Translator Edition
- Connection to Across Account
- Activation of the Across Translator Edition
- Functions of the Across Translator Edition
- Data Synchronization/Migration of the Across Translator Edition
- Backing up Data of the Translator Edition
- Restoring Translator Edition Backups
- Uninstalling the Across Translator Edition
- Getting Started
- System Management
- Project Management
- Projects
- Documents
- Reports
- Quality management
- The Filter Editor
- Partitioning
- Relay Translations
- Document preparation
- Term Extraction and Term Translation
- External Editing of Documents
- The EN 15038 Standard Workflow
- The ISO 17100 Standard Workflow
- Cost Estimates
- Task Processing
- Working in crossDesk
- Paragraph States
- Empty Paragraphs
- Modes
- Customizing crossDesk
- Tasks in Across
- Comments
- Bookmarks
- Paragraph Numbering
- Sorting Paragraphs
- Context View/Source View
- crossTerm Window in crossDesk
- crossView
- Fuzzy search
- Concordance search
- crossSearch
- Spell-check and User Dictionary
- Pre-translations
- Store Translations Wizard
- The Target Editor
- Preview
- QM Check in crossDesk
- Search and Replace
- Correction
- Reviews
- Redelegation to the Translator
- Quick Translate
- Local Data in the Offline Client
- crossWAN
- TM Management
- Terminology Management
- Concept-Oriented Terminology System
- Definitions
- The crossTerm Manager
- crossTerm settings
- crossTerm Manager User Interface
- Searching for Entries/Terms
- Entry and term elements
- Editing Entries/Terms
- Delete Entries/Term(s)
- Merging Entries
- Duplicating Entries
- Manual correction
- crossTerm Reports
- crossTerm Import
- crossTerm Export
- crossTerm Data Maintenance
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browser-based Work
- Editing of Special Formats
- Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
Managing Additional Stemming Languages
To use stemming for the additional language, you first need to add the respective add-ons in the form of open source language packages of third-party providers.
The language packages can be managed in the crossTerm Manager under Tools > Manage Stemming Add-ons.
In the Available section, you can download and install language packages:
Installed language packages can be uninstalled or temporarily disabled in the Installed section:
As every activated language package consumes a certain amount of RAM, the process for the stemming of the additional languages will usually inflate with every additional language package that is activated. Therefore, we recommend temporarily disabling language packages that are currently not needed.
After changes in the management of the stemming add-ons (installation of a language package, deactivation of a language package), the crossTerm Server or the ATE must be restarted for changes to take effect.
When using crossGrid and/or crossWAN, the respective language packages for the stemming will not be transmitted to the Trusted Servers or offline users, but must be installed separately on the Trusted Server or offline server side.
To be able to manage the stemming language packages, online users must have the right to change the crossTerm settings.
Offline users do not need to have the right assigned and can autonomously install stemming language packages.