- Release Notes v7.0
- Installation and Administration
- About Across Translator Edition
- Installation of the Across Translator Edition
- Connection to Across Account
- Activation of the Across Translator Edition
- Functions of the Across Translator Edition
- Data Synchronization/Migration of the Across Translator Edition
- Backing up Data of the Translator Edition
- Restoring Translator Edition Backups
- Uninstalling the Across Translator Edition
- Getting Started
- System Management
- Project Management
- Projects
- Documents
- Reports
- Quality management
- The Filter Editor
- Partitioning
- Relay Translations
- Document preparation
- Term Extraction and Term Translation
- External Editing of Documents
- The EN 15038 Standard Workflow
- The ISO 17100 Standard Workflow
- Cost Estimates
- Task Processing
- Working in crossDesk
- Paragraph States
- Empty Paragraphs
- Modes
- Customizing crossDesk
- Tasks in Across
- Comments
- Bookmarks
- Paragraph Numbering
- Sorting Paragraphs
- Context View/Source View
- crossTerm Window in crossDesk
- crossView
- Fuzzy search
- Concordance search
- crossSearch
- Spell-check and User Dictionary
- Pre-translations
- Store Translations Wizard
- The Target Editor
- Preview
- QM Check in crossDesk
- Search and Replace
- Correction
- Reviews
- Redelegation to the Translator
- Quick Translate
- Local Data in the Offline Client
- crossWAN
- TM Management
- Terminology Management
- Concept-Oriented Terminology System
- Definitions
- The crossTerm Manager
- crossTerm settings
- crossTerm Manager User Interface
- Searching for Entries/Terms
- Entry and term elements
- Editing Entries/Terms
- Delete Entries/Term(s)
- Merging Entries
- Duplicating Entries
- Manual correction
- crossTerm Reports
- crossTerm Import
- crossTerm Export
- crossTerm Data Maintenance
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browser-based Work
- Editing of Special Formats
- Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
Further processing of term suggestions
If, as a crossTerm Web user, you have the right to adjust the status of term suggestions, you can systematically process term suggestions. The processing of the term suggestions takes place on the basis of a centrally defined workflow. Moreover, you must have the rights to view and edit "normal" entries and terms (e.g. the rights View unreleased terms and Edit term).
- Proceed as follows:
- Set the search function to Suggestion search.
- To refine the search, use the quick filters to narrow it down further (for example, using the Suggestion state).
On the one hand, the filter can be used to exclude suggestions that have already been processed and that have already reached the final editing state. On the other hand, it is possible to search for term suggestions with one or several suggestion states. The suggestion states are read out from the workflow definition file and are sorted alphabetically.
- Edit the term suggestion, if needed.
- Adapt the suggestion state.
- By means of a state change defined in the underlying workflow, the suggestion can finally be published.
Therefore this suggestion is converted into a normal term, which can e.g. also be found in term searches and be edited with the conventional crossTerm rights.