- Release Notes v7.0
- Installation and Administration
- About Across Translator Edition
- Installation of the Across Translator Edition
- Connection to Across Account
- Activation of the Across Translator Edition
- Functions of the Across Translator Edition
- Data Synchronization/Migration of the Across Translator Edition
- Backing up Data of the Translator Edition
- Restoring Translator Edition Backups
- Uninstalling the Across Translator Edition
- Getting Started
- System Management
- Project Management
- Projects
- Documents
- Reports
- Quality management
- The Filter Editor
- Partitioning
- Relay Translations
- Document preparation
- Term Extraction and Term Translation
- External Editing of Documents
- The EN 15038 Standard Workflow
- The ISO 17100 Standard Workflow
- Cost Estimates
- Task Processing
- Working in crossDesk
- Paragraph States
- Empty Paragraphs
- Modes
- Customizing crossDesk
- Tasks in Across
- Comments
- Bookmarks
- Paragraph Numbering
- Sorting Paragraphs
- Context View/Source View
- crossTerm Window in crossDesk
- crossView
- Fuzzy search
- Concordance search
- crossSearch
- Spell-check and User Dictionary
- Pre-translations
- Store Translations Wizard
- The Target Editor
- Preview
- QM Check in crossDesk
- Search and Replace
- Correction
- Reviews
- Redelegation to the Translator
- Quick Translate
- Local Data in the Offline Client
- crossWAN
- TM Management
- Terminology Management
- Concept-Oriented Terminology System
- Definitions
- The crossTerm Manager
- crossTerm settings
- crossTerm Manager User Interface
- Searching for Entries/Terms
- Entry and term elements
- Editing Entries/Terms
- Delete Entries/Term(s)
- Merging Entries
- Duplicating Entries
- Manual correction
- crossTerm Reports
- crossTerm Import
- crossTerm Export
- crossTerm Data Maintenance
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browser-based Work
- Editing of Special Formats
- Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
Tasks in Across
While creating a new project in Across, the responsible project manager can define which work steps are to be processed within the scope of the project. For example, the project manager can determine that the source document should only be translated or that the translation should also be proofread. The project manager can also decide who is to perform the individual work steps. This is done by assigning tasks to the respective Across users. Thus, tasks in Across are similar to conventional work orders, e.g. a translation order.
Task overview
All tasks currently assigned to you in Across are listed in the My Tasks module including all basic details such as the project name, the type of task, the source and target languages, and the due date. When you click a task, additional information is displayed at the bottom of the screen, such as subject, number of words, and progress.
You can access the My Tasks module via crossBoard > My Tasks in the Across module bar on the left-hand side of the screen or by using the keyboard shortcut Ctrl+O.
If the responsible project manager assigned you a new task, a new entry with this task will automatically appear in the My Tasks module. By default, you will also be informed about the new task by means of an Across message. The message will be displayed in the form of a small pop-up in the bottom right corner of the screen. You can also open the message, e.g. by double-clicking the flashing message icon () in the status bar.