- Installation and Administration
- About Across Translator Edition
- Installation of the Across Translator Edition
- Connection to Across Account
- Activation of the Across Translator Edition
- Functions of the Across Translator Edition
- Data Synchronization/Migration of the Across Translator Edition
- Backing up Data of the Translator Edition
- Restoring Translator Edition Backups
- Uninstalling the Across Translator Edition
- Getting Started
- Structure and Architecture
- Basic Decisions
- Logging in
- Change username/password
- Confirming and Opening Tasks
- Internal Communication
- Rights System: Default Settings
- System Management
- Project Management
- Quality management
- QM Criteria
- SGML, XML, and XLIFF (QM v6.3)
- Windows Resources (QM v6.3)
- .NET Resources (QM v6.3)
- Display Text (QM v6.3)
- QM Templates (v7.0)
- Date/Time/Numbers (QM v7.0)
- Display Text (QM v7.0)
- Formatting (QM v7.0)
- Spacing and Whitespaces (QM v7.0)
- Placeables (QM v7.0)
- Private Use Area Characters (QM v7.0)
- Spell-Check (QM v7.0)
- Punctuation (QM v7.0)
- Use of Terminology (QM v7.0)
- Use of TM (QM v7.0)
- Translation Consistency (QM v7.0)
- XML (QM v7.0)
- QM criterion for .NET resources (QM v7.0)
- QM criterion for Windows resources (QM v7.0)
- QM Criteria
- The Filter Editor
- Relay Translations
- Document preparation
- Term Extraction and Term Translation
- External Editing of Documents
- The EN 15038 Standard Workflow
- The ISO 17100 Standard Workflow
- Cost Estimates
- Task Processing
- Working in crossDesk
- Paragraph States
- Empty Paragraphs
- Customizing crossDesk
- Tasks in Across
- Paragraph Numbering
- Sorting Paragraphs
- Context View/Source View
- crossTerm Window in crossDesk
- Fuzzy search
- Concordance search
- Spell-check and User Dictionary
- Store Translations Wizard
- The Target Editor
- QM Check in crossDesk
- Search and Replace
- Redelegation to the Translator
- Quick Translate
- Local Data in the Offline Client
- TM Management
- The crossTank Manager
- Adding Translations
- Editing Translations
- Changing the Status of Translations
- Merging Translations
- Deleting Translations
- Protecting Translations
- Searching for Translations
- Generating a crossTank Summary
- crossTank Import
- crossTank Export
- crossTank Maintenance
- Terminology Management
- Concept-Oriented Terminology System
- The crossTerm Manager
- crossTerm settings
- crossTerm Manager User Interface
- Searching for Entries/Terms
- Entry and term elements
- Editing Entries/Terms
- Delete Entries/Term(s)
- Merging Entries
- Duplicating Entries
- Manual correction
- crossTerm Reports
- crossTerm Import
- crossTerm Export
- crossTerm Data Maintenance
- crossTerm Web
- Browser-based Work
- Editing of Special Formats
- HTML Documents
- XML Documents
- SGML Documents
- FrameMaker Documents
- Word Documents
- TXT Documents
- Excel Documents
- PowerPoint documents
- InDesign and InCopy Documents
- QuickSilver documents
- PO Documents
- MC Documents
- XLIFF Documents
- Software Localization
- Localization of mobile apps
- Localizing Display Texts
- Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
The concordance search allows you to quickly look for a word or several words in crossTank. In this way, you can see at a glance how a particular word was used or translated in the past.
To get to the concordance search, simply click the Concordance tab in the lower central pane.
Click the icon to start the search for the word entered. Alternatively, you can select a word in the Source View or Target Editor and start the concordance search via the keyboard shortcut Ctrl+Shift+C or the icon in the crossDesk toolbar. The search is automatically performed in the correct language direction, no matter whether you enter the word in the source or target language.
The search results appear beneath the input field with the source and target segment displayed on top of each other. If the search does not yield any results, a message indicating this will be displayed. You can start a search in crossSearch by clicking the link in the result window.
In the case of multi-word searches, only crossTank entries containing all search words are displayed as hits. crossTank entries that, for example, contain only two of three search words are not displayed.
Tooltips show important and useful additional information.
In the Concordance Search section of the system settings, you can determine which attributes (e.g. Relation or Subject) are to be displayed directly under the search hits of the concordance search. There you can also define which attributes are to be displayed in the tooltips of the search hits of the concordance search.
- The advanced search enables the use of the following search syntax:
- Truncation: Search strings can be truncated with the asterisk * on the left and/or right. The asterisk represents any number or characters or no characters.
Example: The search query *horse* returns crossTank entries containing "horse", "workhorses", "unhorsed", etc.
- Boolean operators: Multiple search strings can be connected by means of the Boolean operators AND, OR, and NOT.
Example: The search query carthorse NOT warhorse returns crossTank entries containing "carthorse" but not "warhorse".
- Grouping: Parentheses can be used to group search queries.
Example: The search query carthorse AND (horseshoe OR horseradish) returns crossTank entries containing "carthorse" and either "horseshoe" or "horseradish".
- Combined search: In search queries, placeholders and operators can be combined freely.
Example: The search query horse* AND *shoe returns crossTank entries containing "horseshoe" and "snowshoe".
The search hits in corresponding crossTank entries are highlighted in color:
The use of filter settings works with the advanced search, too.
The search is not case-sensitive.
Sorting the Concordance Search Hits
During concordance search, the search hits are sorted in descending order according to their relevance. The search hit with the highest relevance is displayed first. The relevance depends on the penalties that are deducted if the attributes of the current project differ from the attributes of the crossTank entries found.
In the case of multi-word searches, an additional penalty is applied for the distance between the search words. A larger distance between the words means a larger penalty.
Search hits in which the search words occur in an order that is different from that searched for have a lower relevance than search hits in which the search hits occur in the correct order.
Search hits with the same relevance are sorted in descending order according to the date they were last modified. The search hit that was last modified is displayed first.
In the case of crossTank entries with several translations in a target language, the target-language segment with the last modified date is used for the sorting.