• Show convenient version of this site
  • Deutsch
  • English
Contact
Newsletter
  • Products
    • ALS
      • Across Language Server
        • Translation Management
        • Terminology Management
        • Translation Memory
      • Editions
      • Interfaces
    • ATE
      • Across Translator Edition
      • Editions
      • Download
      • Across Account
    • Elanion
      • Overview
      • Login
  • Solutions
    • Customers
      • Enterprises
      • Language Service Providers
      • Translators
    • Industries
      • E-Commerce & Trade
      • Pharmaceuticals & medicine
      • IT & Software
    • Departments
      • Marketing & E-Commerce
      • Technical Documentation
      • Software User Interfaces
  • Services
    • Hosting
    • Training
    • Consulting
  • Partners
    • Language Service Providers
    • Universities
  • Company
    • Across Systems
    • News
    • Events
    • Career
    • Contact
  • Knowledge
    • Blog
    • Video Library
    • Case Studies
    • White Papers
    • Fact Sheets
    • File Formats
    • Expert Features
  • Support
    • Online Help
    • FAQ
    • Support Request
    • Updates
    • New Functions
Schedule Consultation
  • Online-Help
  • ATE
  • System Management
  • System settings
  • Tagged HTML
  • The Element Properties Window (Tagged ML)
  • Release Notes v7.0
    • Across v7 15960
    • Across v7 15954
    • Across v7 15934
    • Across v7 15921
    • Across v7 15918
    • Across v7 15911
  • Installation and Administration
    • About Across Translator Edition
    • Installation of the Across Translator Edition
    • Connection to Across Account
    • Activation of the Across Translator Edition
    • Functions of the Across Translator Edition
    • Data Synchronization/Migration of the Across Translator Edition
      • Data Synchronization/Migration of the Translator Edition
      • Data Synchronization with the Offline Client
    • Backing up Data of the Translator Edition
    • Restoring Translator Edition Backups
    • Uninstalling the Across Translator Edition
  • Getting Started
    • Structure and Architecture
      • TMS Functionality
      • Across Support and Across Services
      • Repetitions
    • Basic Decisions
      • Rich Translation Memory
    • Logging in
      • Across Translator Edition
        • Translator Edition Login
        • Logging in to Offline Client
    • crossBoard
      • Dashboard
        • Adding Dashlets
        • Customizing Dashlets
    • Change username/password
    • Confirming and Opening Tasks
    • Internal Communication
      • Message Administration
  • System Management
    • Relations
      • Creation
    • Languages
    • Fonts
    • User settings
      • The "General" Section
        • General
        • crossSearch
          • Customization and Extension
        • Dialog Settings
        • Project Wizard Options
        • Spell-Check
          • Adding a Hunspell Dictionary
        • Fonts
        • Languages
        • Preview
      • crossDesk Area
        • crossTank
        • crossTerm
        • crossView
        • Contrast Formatting
        • Quality Management
        • Source/Context View
        • Target Editor
      • Customizing Shortcut Keys
    • System settings
      • crossTank
      • Quality Management v6.3
        • Configuring the crossTerm Check
      • Quality Management v7.0
        • QM Check with Regular Expressions
      • System Attributes
        • User-Defined Creation
      • Stopwords
      • Tagged HTML
        • The Element Properties Window (Tagged ML)
        • The Attributes Tab (Tagged ML)
        • The Formatting Tab (Tagged ML)
        • Tagged ML Formats – Configuration
      • Tagged SGML
      • Tagged XML
      • Tagged XML v2
        • Conditionally Mapping an XML Element to a Structure Attribute
        • Display Internal Elements Depending on the Attributes
      • Visual XML
      • Word 2000-2003
        • Show/Hide Style Elements
      • Word 2007-2016
      • XLIFF
    • System attributes
  • Project Management
    • Projects
      • Project View
      • Project settings
      • Functions of the Module
      • Project Search
        • Search and Replace
      • Project creation
        • Execution
      • Adding attachements
      • Document and Project Updates
        • Execution
      • Project status
      • Exporting projects
      • Importing projects
      • Duplicating Projects
      • Change workflow
      • Changing Workflows (Several Documents)
    • Documents
      • Adding a document
      • Adding a target language
      • Aligning Existing Translations
        • Execution
        • Manual corrections
        • Intermediate States
      • Document Formats and Programs
        • Supported Windows Document Formats
        • Supported macOS Document Formats
        • Details of Software Localization
      • Locking and Hiding Text
      • Redoing Document Versions
      • Deleting a Document Version
      • Pre-translations
      • Machine Translation
        • Machine Pre-translation
        • Configuration of the Systems
      • Document Settings Templates
        • Creation
          • Configuring a DST for Word
          • Configuring a DST for XML
          • Configuring a DST for Conditional XML
        • DST for Converted Documents
        • Assigning DST
      • Checking out Documents
    • Reports
      • Report Types
    • Quality management
      • QM Criteria
        • QM Criteria (QM v7.0)
        • QM Templates (v7.0)
        • SGML, XML, and XLIFF (QM v6.3)
        • Windows Resources (QM v6.3)
        • .NET Resources (QM v6.3)
        • Display Text (QM v6.3)
      • Manage QM Criteria
      • Integrating QM criteria
      • Expanding the QM Check (QM v7.0)
      • Deactivating QM Criteria
    • The Filter Editor
    • Partitioning
    • Relay Translations
      • Execution
    • Document preparation
    • Term Extraction and Term Translation
      • Term Extraction
    • External Editing of Documents
      • Execution
    • The EN 15038 Standard Workflow
    • The ISO 17100 Standard Workflow
    • Cost Estimates
  • Task Processing
    • Working in crossDesk
      • Using Tags
    • Paragraph States
    • Empty Paragraphs
    • Modes
    • Customizing crossDesk
    • Tasks in Across
      • Concurrently Opening Multiple Tasks
    • Comments
    • Bookmarks
    • Paragraph Numbering
    • Sorting Paragraphs
    • Context View/Source View
    • crossTerm Window in crossDesk
    • crossView
    • Fuzzy search
    • Concordance search
    • crossSearch
    • Spell-check and User Dictionary
    • Pre-translations
    • Store Translations Wizard
    • The Target Editor
      • Adding Translations to crossTank
    • Preview
    • QM Check in crossDesk
    • Search and Replace
    • Correction
      • Correcting Translations
    • Reviews
    • Redelegation to the Translator
    • Quick Translate
      • Translating with Quick Translate
    • Local Data in the Offline Client
  • crossWAN
    • About crossWAN
      • crossWAN Online
      • crossWAN classic
    • Retrieving Tasks
    • Delivering Tasks
  • TM Management
    • The crossTank Manager
    • Adding Translations
    • Editing Translations
    • Changing the Status of Translations
    • Merging Translations
    • Deleting Translations
    • Protecting Translations
    • Searching for Translations
    • Generating a crossTank Summary
    • crossTank Import
    • crossTank Export
      • Exporting translation memories
    • crossTank Maintenance
      • Changing Attributes
  • Terminology Management
    • Concept-Oriented Terminology System
    • Definitions
    • The crossTerm Manager
    • crossTerm settings
    • crossTerm Manager User Interface
    • Searching for Entries/Terms
      • Search Types
        • Term search
        • Fuzzy search
        • Entry search
        • Keyword search in definitions
        • Concordance search
        • Index search
      • Display of Search Suggestions
      • Filters and Filter Sets
        • Creating User-Defined Filters
        • Creating Filter Sets
        • Public and Non-Public Filters and Filter Sets
        • Search Criteria
        • Logical Operators and Groupings
      • Stemming
        • Language Administration
    • Entry and term elements
      • Indexes
        • Index usage
        • Standalone Entries
          • Creation
        • Index Duplicates
        • Index set up
        • Creating bibliographic entries
        • Creating cross-references to bibliographic entries
      • Cross-References
        • Index Cross-References
        • Entry IDs
        • Check
    • Editing Entries/Terms
    • Delete Entries/Term(s)
    • Merging Entries
    • Duplicating Entries
    • Manual correction
    • crossTerm Reports
      • Terminology Reports
      • Entry Reports
    • crossTerm Import
    • crossTerm Export
      • Exporting Terminology
    • crossTerm Data Maintenance
      • Execution
    • crossTerm Web
      • crossTerm Web Suggestion Module
        • Controlling the Access
        • Suggesting terms
        • Further processing of term suggestions
    • crossMining
    • crossSearch
  • Browser-based Work
    • Working Browser-based with crossWeb
      • Login
      • User Settings
        • crossDesk Web
      • My Tasks
    • Translation
      • crossDesk Web
        • Customization
    • Review
      • Review Mode
      • Reviewing Translations
    • External Document Editing
  • Editing of Special Formats
    • HTML Documents
      • Tagged HTML
    • XML Documents
    • SGML Documents
    • FrameMaker Documents
    • Word Documents
    • TXT Documents
    • Excel Documents
      • Formulas, Numbers, and Dates
    • PowerPoint documents
    • InDesign and InCopy Documents
      • Translations of special formats
    • QuickSilver documents
    • PO Documents
    • MC Documents
    • XLIFF Documents
      • Bilingual XLIFF Files
    • crossTransform
    • Software Localization
      • Localizing Menus
      • Localizing String Tables
    • Localization of mobile apps
    • Localizing Display Texts
      • Localizing Display Texts in crossDesk Web
  • Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
    • Reference: Icons
      • Across Client
      • Term Extraction & Translation
    • Reference: Keyboard Shortcuts
      • General
      • crossDesk
      • crossTank
      • crossTerm
      • crossDesk Web
    • Reference: Menus
      • File
    • Reference: Context Menus
      • Projects and Tasks

The Element Properties Window (Tagged ML)

Name

Indicates the designation of the element.

Content Type

Determines the content type of the element.

Option
Description
Normal
Normal elements
CDATA
Sections in XML documents that the parser does not interpret as XML source code. CDATA sections are often used for text sections that contain many special characters (<, >, ", ').
Only available for the element type External.
EMPTY
Elements with empty content (e.g., line breaks, images, etc.)
Only available for the element type External.

Element Type

Determines the element type.

Option
 
Internal
Determines that the element is to be treated as an inline element.
Inline elements are located within the body text; for example, they may cause a certain word within a string to be displayed in bold type.
External
Determines that the element is to be treated as an external element.
External elements are located outside the body text and are usually followed by a line break.

Usually, elements always consist of a start tag (e.g. <i>) and an end tag (e.g. </i>).

The following example shows a string with an external element <p> (p for paragraph) and an inline <b> element embracing the word "boldface" (b for bold):

<p>This is <b>boldface</b>.</p>

The <p> and </p> tags are located outside the body text and mark the beginning and end of the string or paragraph. The <b> and </b> tags, however, are located within the body text and mark the beginning and end of the bold text (in this case, the word boldface).

Element Type Settings – External

Option
Description
Standard
Determines whether and how the respective element is displayed in crossDesk.
  • Normal: Normal display and editability
  • Hidden: Checked in, but not visible in crossDesk
  • Locked: Visible in crossDesk, but not editable
  • Ignored: Ignored during check-in
Attention

Please note that the settings for processing an element also apply to all subordinate elements of the element (child elements). For example, if you determine that a higher-ranking element (parent element) is to be displayed as locked in crossDesk, all associated child elements will also be displayed as locked.

Conditional
Enables the definition of conditions that e.g. determine which text is to be editable or hidden, especially depending on surrounding elements.
Regular expression
Enables the input of regular expressions. If the external element matches the regular expression, the element will be displayed accordingly in crossDesk. If it does not match the regular expression, the element will be displayed in the "normal" way. You can select a regular expression from the drop-down list, e.g. the regular expression for e-mail addresses, and click Insert. Alternatively, you can enter the required regular expression manually in the respective input field.
May contain embedded markup code
Sometimes, documents in markup languages contain code snippets in another markup language. For example, some content management systems generate XML documents that also contain HTML sections. The "alien" code can be embedded in two different ways: by tagging the codes as CDATA sections (<![CDATA[ ... ]]>) or by masking the code by means of character entities (e.g. &lt; for <).
To support these forms of mixed code, the respective elements can be defined as embedded code. It is possible to define the way in which the embedded code is masked: with CDATA or by means of character entities.
Attention

Please note that tags may only occur in one of the two code areas. For example, the <p> tag may only occur in the XML code or in the alien code (e.g. HTML), but not in the XML code and in the alien code.

Map to structure attribute
Determines which structure attribute the element corresponds to.
Structure attributes contain information about which area of a document contains an element or which area a translation comes from. It may be relevant to the translation of a segment whether the segment is a chapter heading, a list element, or a GUI button. By selecting a structure attribute from the drop-down list, you can, for example, determine that the current element is a heading.
Max. length
Determines the maximum length of the element.
In certain cases, it may be necessary for an element not to exceed a certain number of characters, e.g. to ensure that the content will be displayed correctly. In this case, activate this option and enter the maximum number of characters.
Further information is provided below.

Element Type Settings – Internal

Option
Description
Standard
Determines how the respective element is displayed in crossDesk.
  • Normal: Normal display and editability
  • Placeable: Visible in crossDesk as a placeable, but not editable
Conditional
Enables the definition of conditions that e.g. determine which text is to be editable or displayed as a placeable, especially depending on attributes and their values as well as on surrounding elements.
Treat as white space
Determines that internal elements between the segments (or sentences) of a paragraph are to be treated as white spaces. In this way, Across can recognize these elements as segment or sentence delimiters. Normally, Across does not interpret internal elements as segment delimiters.
The following example explains how this option works:
For example, consider an HTML file containing the following string:
<p>Sentence A.<br>Sentence B.</p>
If the option is enabled, <br> will be interpreted as a white space. Thus, Across will detect a sentence delimiter between "Sentence A." and "Sentence B." and split the string into two segments/sentences.
If the option is disabled, <br> will not be treated as a white space. Therefore, Across will not detect any sentence delimiter between "Sentence A." and "Sentence B.", as internal tags are not interpreted as sentence delimiters. Thus, the two sentences will be treated as one segment.
Max. length
Determines the maximum length of the element.
In certain cases, it may be necessary for an element not to exceed a certain number of characters, e.g. to ensure that the content will be displayed correctly. In this case, activate this option and enter the maximum number of characters.
Further information is provided below.

Information on the Maximum Length

When translating external elements with length restriction, the icn_cDesk_te_laengenbeschraenkung icon in the toolbar of the Target Editor shows the remaining number of characters. The permitted number of characters may be exceeded while editing the paragraph. However, to prevent invalid documents, the paragraph cannot be stored. A pop-up indicates that the maximum length has been exceeded.

When translating internal elements with length restriction, the permitted number of characters may initially be exceeded while editing the paragraph. However, the storage of the paragraph will be prevented in this case, too.

The length restriction of elements can also be implemented via attributes (e.g. maxlength="5") If your XML files contain elements with such attributes, you can have the length restriction taken into consideration automatically during check-in by activating the corresponding option in the Attributes tab.

Attention

If a length restriction is defined for an element both via the element and via the attribute, the length restriction via the attribute will have priority over the length restriction via the element.

A penalty of 1 percent will be applied to crossTank hits that are longer than the predefined number of characters.

During pre-translation, these crossTank entries that are too long and would violate length restrictions are not inserted in the target document. In the reports, the respective crossTank entries are displayed under the separate category Match/not inserted (paragraph validation failed).

In case several 100% matches are available for an element with length restriction that is to be translated, you can additionally define bonus points.

Additional Information
The Attributes Tab (Tagged ML)
Register for our Newsletter now

Our newsletter provides you with exclusive news about the Across Language Server, often even before the official announcement. The newsletter also provides you with early information on events, webinars, and training sessions.

  • Legal Notice
  • GTC
  • Privacy Statement
  • Cookies
  • info@across.net