- Release Notes v7.0
- Installation and Administration
- About Across Translator Edition
- Installation of the Across Translator Edition
- Connection to Across Account
- Activation of the Across Translator Edition
- Functions of the Across Translator Edition
- Data Synchronization/Migration of the Across Translator Edition
- Backing up Data of the Translator Edition
- Restoring Translator Edition Backups
- Uninstalling the Across Translator Edition
- Getting Started
- System Management
- Project Management
- Projects
- Documents
- Reports
- Quality management
- The Filter Editor
- Partitioning
- Relay Translations
- Document preparation
- Term Extraction and Term Translation
- External Editing of Documents
- The EN 15038 Standard Workflow
- The ISO 17100 Standard Workflow
- Cost Estimates
- Task Processing
- Working in crossDesk
- Paragraph States
- Empty Paragraphs
- Modes
- Customizing crossDesk
- Tasks in Across
- Comments
- Bookmarks
- Paragraph Numbering
- Sorting Paragraphs
- Context View/Source View
- crossTerm Window in crossDesk
- crossView
- Fuzzy search
- Concordance search
- crossSearch
- Spell-check and User Dictionary
- Pre-translations
- Store Translations Wizard
- The Target Editor
- Preview
- QM Check in crossDesk
- Search and Replace
- Correction
- Reviews
- Redelegation to the Translator
- Quick Translate
- Local Data in the Offline Client
- crossWAN
- TM Management
- Terminology Management
- Concept-Oriented Terminology System
- Definitions
- The crossTerm Manager
- crossTerm settings
- crossTerm Manager User Interface
- Searching for Entries/Terms
- Entry and term elements
- Editing Entries/Terms
- Delete Entries/Term(s)
- Merging Entries
- Duplicating Entries
- Manual correction
- crossTerm Reports
- crossTerm Import
- crossTerm Export
- crossTerm Data Maintenance
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browser-based Work
- Editing of Special Formats
- Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
XLIFF Documents
The XLIFF format (XML Localization Interchange File Format, file extension *.xliff or *.xlf) is an XML-based standard format for the exchange of localization resources. It is used in translation processes or as export format of content management systems.
As the XLIFF format is an XML-based document format, the procedure for the translation of XLIFF files is similar to that for the translation XML files. For example, XLIFF files also contain inline elements that must be used in the translation. However, the XLIFF format also has some special characteristics, which are explained below.
Across supports XLIFF files in the latest XLIFF version 1.2. XLIFF files in version 1.1 are supported if they comply with XLIFF version 1.2.
- Please note the following peculiarities in connection with the support of XLIFF files:
- The contents of the optional XLIFF element alt-trans, which may contain alternative translations, is ignored during the check-in to Across and are thus not displayed in crossDesk.
- Across only supports XLIFF source documents in which only one source language and one target language are defined. As usual, however, several target languages can be selected during the project setup in Across. In this case, several XLIFF documents with the source language and the respective target language will be created during check-out.
- You cannot change the splitting settings for XLIFF. This means that the texts in crossDesk are always displayed in the form of paragraphs.
Paragraphs in XLIFF files that contain the attribute translate with the attribute value no and that must therefore not be translated are automatically locked in crossDesk.
Please note that the update and the alignment of XLIFF documents is not possible.