• Deutsch
  • English
Contact
  • Products
    • Across Language Server
      • Translation Management
      • Terminology Management
      • Translation Memory
      • Interfaces
    • Across Light Edition
    • Across Translator Edition
      • Editions & Pricing
      • Download
      • Across Account
    • New Functions
    • HeyTranslator
  • Solutions
    • for Enterprises
      • Marketing and E-Commerce
      • Technical Documentation
      • Software User Interfaces
    • for Language Service Providers
    • for Translators
    • Case Studies
  • Services
    • Hosting
    • Training
    • Consulting
  • Partners
    • Language Service Providers
    • Universities
    • Sales Partners
  • Company
    • Across Systems
    • News
    • Events
    • Organisations
    • Career
    • Contact
  • Knowledge
    • Blog
    • Expert Features
    • White Papers
    • Fact Sheets
    • Video Library
    • File Formats
  • Support
    • Online Help
    • FAQ
    • Support Request
    • Updates
Schedule Consultation
  • Online-Help
  • ALS
  • Terminology Management
  • crossTerm Import
  • Mapping
  • Getting Started
    • Structure and Architecture
      • TMS Functionality
      • Across Support and Across Services
      • Toolbox
      • Modules
        • crossBoard
        • crossDesk
        • crossTerm
        • crossTank
      • Tasks/Roles
      • Using Across
        • Wizards
        • Module Icons
        • Keyboard Shortcuts
        • Context menus
        • Profiling mode
      • Customization
        • Across
        • Toolbars
      • Matches
      • Repetitions
    • Basic Decisions
      • Rich Translation Memory
      • Storing Multiple Translations
      • Permitting Multiple Translations
      • Segmentation
      • Splitting
    • Logging in
      • Online Client
      • Windows Authentication
    • crossBoard
      • Dashboard
        • Adding Dashlets
        • Customizing Dashlets
      • My Tasks
        • Confirming/Rejecting Tasks
        • Customizing the Module
    • Change username/password
    • Confirming and Opening Tasks
    • Internal Communication
      • Message Administration
    • Rights System: Default Settings
      • Projects
      • Documents
      • Target Languages
      • Paragraphs
      • Users
      • Cockpit
      • Groups
      • User Settings Templates
      • Languages
      • Fonts
      • Relations
      • crossTank
      • crossTerm
      • User Settings
      • System Settings
      • crossMarket
      • Tools
      • Workflows
      • LSCM
      • Windows Resources
  • System Management
    • General Information
    • Users
      • Context Menu
      • Creation with Across Login
      • Creation with Windows Authentication
      • Properties
    • Groups & User Crowds
      • Groups
        • Creation
      • Attribute-Specific Rights
      • User Crowds
        • Creation
    • Softkeys
      • Creation
      • Management
    • User Settings Templates
      • Creation
    • Workflows
      • Standard
      • User-Defined
      • Assignment or Change
      • Configuration
        • Quality Management (QM v6.3)
    • Relations
      • Creation
    • Languages
      • Sublanguages
      • Right-to-Left Languages (RTL Languages)
    • Fonts
      • Missing Fonts
      • Assignment of Master to Trusted Server
    • User settings
      • The "General" Section
        • Alignment
        • General
        • Notification
        • crossSearch
          • Customization and Extension
        • Dialog Settings
        • E-Mail
        • Progress
        • Review
        • Project Wizard Options
        • Project Filters
        • Spell-Check
          • Adding a Hunspell Dictionary
        • Fonts
        • Languages
        • Preview
      • crossDesk Area
        • Auto-Propagate
        • crossTank
        • crossTerm
        • crossView
        • Contrast Formatting
        • Quality Management
        • Source/Context View
        • Target Editor
      • Customizing Shortcut Keys
    • System settings
      • Editing States
      • User Dictionary
      • crossGrid
        • TS Properties - General
        • TS Properties - Languages
        • TS Properties - Data Usage
        • TS Properties - Rights
          • crossTank
          • crossTerm
        • TS Properties - Contacts
        • MS Properties
      • crossGrid Packaging Templates
        • General
        • crossTank
        • crossTerm
      • crossTank
      • crossWAN Packaging Templates
        • General
        • crossTank
        • crossTerm
      • Subjects
      • Information
      • Machine Translation
        • Configuration
      • Project Settings Templates
        • General
        • crossTank
          • Storing Settings
          • Penalties
          • Pre-Translation
        • crossTerm
      • Quality Management v6.3
        • Configuring the crossTerm Check
        • Managing QM Lists (QM v6.3)
      • Quality Management v7.0
        • QM Check with Regular Expressions
      • Reporting
      • Segmentation
      • Language Settings
        • Date, Time, and Number Formats
          • Adding new format
          • Define Alphanumeric Dates
          • Sentence detection
          • Adding new abbreviations
          • Creating Sentence Rules
          • Editing Sentence Rules
          • Wildcard
      • Structure Attributes
      • System Attributes
        • User-Defined Creation
      • Search Center
      • Concordance Search Results
      • Stopwords
      • Term Extraction
      • Document Settings
      • Document Associations
      • .NET Resources
      • Excel 2000-2003
      • Excel 2007-2016
      • IDML
      • MIF 7
      • MIF 8-2019
      • PDF
      • PowerPoint 2000-2003
      • PowerPoint 2007-2016
      • QuickSilver
      • Tagged HTML
        • The Element Properties Window (Tagged ML)
        • The Attributes Tab (Tagged ML)
        • The Formatting Tab (Tagged ML)
        • Tagged ML Formats – Configuration
      • Tagged SGML
      • Tagged XML
      • Tagged XML v2
        • Conditionally Mapping an XML Element to a Structure Attribute
        • Display Internal Elements Depending on the Attributes
      • Visual XML
      • Windows Resources
      • Word 2000-2003
        • Show/Hide Style Elements
      • Word 2007-2016
      • XLIFF
      • Regular expressions
        • Application Examples
        • RegEx QM Criteria for Software Localization
    • System attributes
      • crossTank Entries
  • Project Management
    • Projects
      • Project View
      • Project settings
      • Functions of the Module
      • Project Search
        • Search and Replace
      • Project creation
        • Execution
      • Adding attachements
      • Releasing Projects
      • Document and Project Updates
        • Execution
      • Project status
      • Exporting projects
      • Importing projects
      • Activating/Deactivating Projects
      • Duplicating Projects
      • Archiving Projects
      • Change workflow
      • Changing Workflows (Several Documents)
    • Documents
      • Adding a document
      • Adding a target language
      • Aligning Existing Translations
        • Execution
        • Manual corrections
        • Intermediate States
      • Document Formats and Programs
        • Supported Windows Document Formats
        • Supported macOS Document Formats
        • Details of Software Localization
      • Partitioning Documents
      • Locking and Hiding Text
      • Redoing Document Versions
      • Deleting a Document Version
      • Pre-translations
      • Machine Translation
        • Machine Pre-translation
        • Configuration of the Systems
      • Document Settings Templates
        • Creation
          • Configuring a DST for Word
          • Configuring a DST for XML
          • Configuring a DST for Conditional XML
        • DST for Converted Documents
        • Assigning DST
      • Checking out Documents
    • Reports
      • Reports
      • Price Calculation
        • Example 1
        • Example 2
        • Example 3
        • Example 4
      • Word Count in Across
      • Report Types
      • Creation
      • Update Report
      • Customization
    • Tasks
      • Priorities and Due Dates
      • Reports
      • View
      • Assignment
        • Assignment to Crowds
      • Non-Matching Users
      • Unassignment
    • Quality management
      • Quality Management View
      • QM Criteria
        • General (QM v6.3)
        • SGML, XML, and XLIFF (QM v6.3)
        • Windows Resources (QM v6.3)
        • .NET Resources (QM v6.3)
        • Display Text (QM v6.3)
        • QM Templates (v7.0)
        • Date/Time/Numbers (QM v7.0)
        • Display Text (QM v7.0)
        • Formatting (QM v7.0)
        • Spacing and Whitespaces (QM v7.0)
        • Placeables (QM v7.0)
        • Private Use Area Characters (QM v7.0)
        • Spell-Check (QM v7.0)
        • Punctuation (QM v7.0)
        • Use of Terminology (QM v7.0)
        • Use of TM (QM v7.0)
        • Translation Consistency (QM v7.0)
        • XML (QM v7.0)
        • QM criterion for .NET resources (QM v7.0)
        • QM criterion for Windows resources (QM v7.0)
      • Manage QM Criteria
      • Integrating QM criteria
      • Deactivating QM Criteria
      • Connecting External QM Tools
    • Formats
      • View
      • Creating Templates
      • Editing Templates
    • The Project Archive
      • Restoring
    • crossGrid
      • View
      • Reporting
      • Rights Control
      • Transmission History
      • Availability of Entries
      • Package delegation
        • Assembling Data
        • Packaging Templates
          • Provide Entries
        • Creation and Delegation
          • Delegation
        • Retrieval
          • User-Defined Workflows
        • Delivery
        • Importing Data (v6.3)
    • Project Management Cockpit
      • Context Menus
      • Customization
      • Functions
      • Queries
    • The Filter Editor
    • crossAnalytics
    • Linguistic Supply Chain Management (LSCM)
      • Basic Information
      • Opening LSCM
      • User Interface
      • Generating Price Lists
      • Mapping Price Lists
      • Creating a Report
      • Generating Price Comparisons
    • crossWAN Project Management
      • Data Preparation and Export
      • Data Processing
      • Task Export
      • Task Import
      • Importing Data (v6.3)
    • Partitioning
    • Relay Translations
      • Assignment
      • Execution
    • Document preparation
    • Term Extraction and Term Translation
      • Term Extraction
        • Icons and Keyboard Shortcuts
      • Term Translation
        • Icons and Keyboard Shortcuts
    • External Editing of Documents
      • Execution
    • The EN 15038 Standard Workflow
    • The ISO 17100 Standard Workflow
    • crossConnect for External Editing
      • Activation
    • Finishing pre-translated tasks automatically
  • Task Processing
    • Working in crossDesk
      • Using crossWeb
      • Text Display
      • Editable Fields vs. Placeables
      • Using tags
      • Translating Documents
    • Paragraph States
      • Change
    • Empty Paragraphs
    • Modes
      • Correction Mode
    • Customizing crossDesk
    • Tasks in Across
      • Confirming/Rejecting Tasks
      • Concurrently Opening Multiple Tasks
      • Closing Tasks
      • Finishing Tasks
    • Comments
    • Bookmarks
    • Paragraph Numbering
    • Sorting Paragraphs
    • Context View/Source View
      • Date, Time, and Number Formats
      • Number Control
      • Joining Paragraphs
    • crossTerm Window in crossDesk
    • crossView
      • Modes
      • Change History
        • Restoring Old Paragraph Versions
    • Fuzzy search
    • Concordance search
    • crossSearch
    • Spell-check and User Dictionary
    • Pre-translations
    • Store Translations Wizard
    • The Target Editor
      • Automatically Inserting crossTank Entries
      • Automatically Inserting Repetitions
      • Adding Translations to crossTank
      • Creating a Term During Translation
      • Auto-completion
      • Fields
      • Objects and Images
      • Special Characters and Symbols
      • Sentence Detection and Segments
        • Editing Segments
    • Preview
    • QM Check in crossDesk
      • Usage (QM v7.0)
      • Mandatory Criteria
      • QM Batch Mode
    • Search and Replace
    • Correction
      • Correcting Translations
    • Reviews
    • Redelegation to the Translator
    • Quick Translate
      • Translating with Quick Translate
      • Finishing Quick Translate Tasks
    • Local Data in the Offline Client
  • crossWAN
    • About crossWAN
      • crossWAN Online
      • crossWAN Load
      • crossWAN Classic
      • crossWeb for Offline Users
    • Retrieving Tasks
    • Delivering Tasks
  • TM Management
    • The crossTank Manager
      • Rich Translation Memory
        • Exchange Formats
      • Context matches
      • Structure Matches
      • Context-Independent Translations
      • Usage History
      • Auto-Changes and Auto-Adjustments
    • Adding Translations
    • Editing Translations
    • Changing the Status of Translations
    • Merging Translations
    • Deleting Translations
    • Protecting Translations
      • Translation Units
      • Paragraphs in Connection with Pre-Translations
      • Protected Paragraphs in Across Reports
      • Rights Control
    • Searching for Translations
      • Search and Replace
    • Generating a crossTank Summary
    • crossTank Import
      • Mapping Import Data
      • Import Templates
      • Import Statistics
      • TMX Import and Server Context
      • Importing translation memories
        • TM Import Functions
    • crossTank Export
      • Exporting translation memories
    • crossTank Maintenance
      • Changing Attributes
      • Deleting Entries
      • Removing Redundant Translations
      • Changing the Attributes of Multiple Entries
      • Removal of Duplicates
  • Terminology Management
    • Concept-Oriented Terminology System
    • Definitions
      • What is an entry?
    • The crossTerm Manager
    • crossTerm settings
      • crossTerm Instances
        • Management
      • Entries
        • Indexes
        • Text fields
          • Standard text fields
        • Picklists
          • Standard picklists
        • System attributes
        • Attachments
        • Groups
          • Creation
      • Terms
      • Template Management
        • Entry templates
        • Term templates
      • Tooltip Administration
        • Data Categories
        • crossTerm Instances
        • Administrative Index Information
        • Definitions
    • crossTerm Manager User Interface
      • Modes & Layouts
        • User-Defined Layouts
      • Search Area and Hit List Display
      • Concept-Oriented Information
      • Source-Language Terms
      • Target-Language Terms
      • Additional Information
    • Searching for Entries/Terms
      • Search Types
        • Term search
        • Fuzzy search
        • Entry search
        • Keyword search in definitions
        • Concordance search
        • Index search
      • Display of Search Suggestions
      • Quick Filters
      • User-Defined Filters
        • Creation and Administration
          • Creation
          • Public and Non-Public Filters
          • Search Criteria
          • Logical Operators and Groupings
      • Filter Sets
        • Creation
        • Public and Non-Public
          • Controlling public filters
      • Stemming
        • Language Administration
      • Saving User Settings
    • Entry and term elements
      • Add entry and term
        • Superscript & Subscript
      • Homographs
      • Quick Add Terms
      • Indexes
        • Index usage
        • Standalone Entries
          • Creation
        • Index Duplicates
        • Index set up
        • Creating bibliographic entries
        • Creating cross-references to bibliographic entries
      • Cross-References
        • Index Cross-References
        • Entry IDs
        • Check
      • Hyperlinks
    • Editing Entries/Terms
    • Delete Entries/Term(s)
    • Merging Entries
    • Duplicating Entries
    • Manual correction
    • crossTerm Reports
      • Terminology Reports
      • Entry Reports
      • Summaries
        • Generating Entry Summaries
        • Generating Term Summaries
    • crossTerm Import
      • Mapping
      • GUID mapping
      • Templates
      • Log file
        • Creation
      • Exclusion Files
      • Existing Terminology
      • Importing Terminology
        • The TBX format
          • Import
        • The CSV Format
          • Import
          • Preparations
          • Mapping
        • Star Martif import
        • The MultiTerm format
          • Import
    • crossTerm Export
      • Templates
      • Exporting Terminology
    • crossTerm Data Maintenance
      • Execution
    • crossTerm Web
      • Homographs
      • Sending Comments
      • Logging of Unsuccessful Searches
      • Opening crossTerm Web
        • Anonymous access
        • Login via Windows Authentication
      • Working with crossTerm Web
        • Creating an entry
        • Edit entry
        • Delete entry
        • Search
          • Concordance search
          • Search for entry
          • Search for terms
          • Keyword search in definitions
          • Auto-completion
        • Settings
      • crossTerm Web Rights
        • Editing
        • Interaction of Rights
      • crossTerm Web Suggestion Module
        • Controlling the Access
        • Suggesting terms
        • Further processing of term suggestions
      • crossTerm Web Skins
    • crossMining
    • crossSearch
  • Browser-based Work
    • Working Browser-based with crossWeb
      • Browser Settings
      • Login
      • Customization
      • User Settings
        • General
        • crossDesk Web
      • My Tasks
      • Terminology
      • crossView
    • Project Management
      • Projects
      • Tasks
      • Creating Projects
      • Document Check-out
    • Translation
      • crossDesk Web
        • Customization
      • Finishing Tasks
      • Source Languages as Reference
    • Review
      • Review Mode
      • Standard Mode
      • Reviewing Translations
    • External Document Editing
  • Editing of Special Formats
    • HTML Documents
      • Tagged HTML
    • XML Documents
      • Visual XML vs. Tagged XML
      • Tagged XML v2
      • Consideration of DTDs and XSDs
      • Encoding
      • XHTML Documents
    • SGML Documents
    • FrameMaker Documents
      • MIF Documents
      • Translating MIF Documents
        • MIF Elements
        • Creating Previews
      • Font Mapping
        • Font mapping
    • Word Documents
      • Editable Fields vs. Placeables
      • Linked Objects
      • Bookmarks
      • Change tracking (DOCX)
        • Usage
      • Hidden Text (DOCX)
      • Document Properties (DOCX)
    • TXT Documents
      • Encoding
    • Excel Documents
      • Processing
      • Formulas, Numbers, and Dates
    • PowerPoint documents
    • InDesign and InCopy Documents
      • Conversion
      • Translations of special formats
      • Kerning and Tracking
      • Tagged XML or Visual XML
      • Set Visual XML
      • Previews
    • QuickSilver documents
      • Translation
      • Icons
      • Centrally Defined Components
      • Sanity Check of Prefix Components
    • PO Documents
      • Processing
      • Extraction of Translation Units
    • MC Documents
    • XLIFF Documents
      • Bilingual XLIFF Files
      • Cloneable Elements
      • Paired Elements
      • QM Check (QM v6.3)
    • crossTransform
      • Extension
      • Setup
      • Adding Formats
    • Software Localization
      • Quality Management (QM v6.3)
      • Customizing Shortcut Keys
      • Localizing Dialog Boxes
        • Customizing Dialog Elements and Buttons
      • Localizing Menus
      • Localizing String Tables
        • Displaying String IDs
    • Localization of mobile apps
    • Localizing Display Texts
      • The Across-Specific DTXML Format
      • Localizing Display Texts in crossDesk Web
  • Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
    • Reference: Icons
      • Across Client
      • crossDesk
        • crossView
          • Software Localization
          • MIF Documents
          • QuickSilver Documents
        • Context View/Source View
        • Target Editor
        • Search Center
        • crossTerm
        • Status Bar
      • crossTank Manager
      • crossTerm Manager
      • crossWeb
        • Paragraph States
        • crossView
        • Context View/Source View
        • Target Editor
        • Search Center
        • crossTerm
      • Alignment
      • Term Extraction & Translation
    • Reference: Keyboard Shortcuts
      • General
      • crossDesk
      • crossTank
      • crossTerm
      • crossDesk Web
    • Reference: Menus
      • File
      • View
      • Tools
      • Help
      • crossTank Manager
      • crossTerm Manager
    • Reference: Context Menus
      • Projects and Tasks
      • Users
      • crossDesk
      • crossTerm Manager
      • crossWeb

Mapping Import Data

When importing terminology data to crossTerm, the file to be imported usually contains information belonging to different data categories. Apart from the actual terms, the import file usually also contains additional information such as entry definitions or information on the subject or part of speech. For Across to "know" how to import this information to crossTerm, the data categories and values contained in the import file must be mapped to the corresponding data categories and values in Across.

Mapping is a process of allocating data categories and values in Across. The mapping ensures the correct import of the data from the import file to crossTerm.

Tip

Before importing terminology, you should know how the terminology data to be imported will be mapped in Across, and which data categories they should be allocated to. It may be necessary to adjust the crossTerm settings accordingly, e.g. to add missing data categories or values.

  • The mapping takes place in several consecutive steps:
  • Mapping of information types:

    The mapping of information types takes place exclusively when importing terminology data in CSV format. In this process, the fields of the CSV file are mapped to the basic information types in Across. Information types, for example, are text fields or picklists at entry level, entry IDs, terms or data categories at term level. The mapping is further specified in the subsequent steps.

  • Mapping of languages and sublanguages:

    The languages and any sublanguages in which the terms exist in the import file are mapped to the languages and sublanguages in Across.

  • Mapping of data categories

    The data categories in the import file such as Subject and Part of speech are mapped to the corresponding data categories in Across.

  • Tip

    The GUID mapping when importing terminology data in CSV format is a special form of mapping of data categories.

  • Mapping of values:

    The values of the individual data categories in the import file (e.g. the values "Finance" and "Economy" for the data category Subject) are mapped to the corresponding values in Across.

Across tries to perform the mapping automatically as far as possible. If subjects have the same name (e.g. "Information Technology" both in the import file and in Across"), Across will identify them as identical values.

Attention

Data categories or values that are not mapped to any Across data category or value will not be imported.

Register for our Newsletter now

Our newsletter provides you with exclusive news about the Across Language Server, often even before the official announcement. The newsletter also provides you with early information on events, webinars, and training sessions.

By means of your subscription, you expressly consent to our sending you our newsletter containing news, event information, and subjects related to our business by e-mail. For more information on the logging of the subscription, the transmission via the provider CleverReach, the statistical analysis, and information on how you can unsubscribe, please refer to our Privacy Policy.

  • Legal Notice
  • GTC
  • Privacy Statement
  • Cookies
  • info@across.net