- Getting Started
- System Management
- General Information
- Users
- Groups & User Crowds
- Softkeys
- User Settings Templates
- Workflows
- Relations
- Languages
- Fonts
- User settings
- System settings
- Editing States
- User Dictionary
- crossGrid
- crossGrid Packaging Templates
- crossTank
- crossWAN Packaging Templates
- Subjects
- Information
- Machine Translation
- Project Settings Templates
- Quality Management v6.3
- Quality Management v7.0
- Reporting
- Segmentation
- Language Settings
- Structure Attributes
- System Attributes
- Search Center
- Concordance Search Results
- Stopwords
- Term Extraction
- Document Settings
- Document Associations
- .NET Resources
- Excel 2000-2003
- Excel 2007-2016
- IDML
- MIF 7
- MIF 8-2019
- PowerPoint 2000-2003
- PowerPoint 2007-2016
- QuickSilver
- Tagged HTML
- Tagged SGML
- Tagged XML
- Tagged XML v2
- Visual XML
- Windows Resources
- Word 2000-2003
- Word 2007-2016
- XLIFF
- Regular expressions
- System attributes
- Project Management
- Projects
- Project View
- Project settings
- Functions of the Module
- Project Search
- Project creation
- Adding attachements
- Releasing Projects
- Document and Project Updates
- Project status
- Exporting projects
- Importing projects
- Activating/Deactivating Projects
- Duplicating Projects
- Archiving Projects
- Change workflow
- Changing Workflows (Several Documents)
- Documents
- Reports
- Tasks
- Quality management
- Formats
- The Project Archive
- crossGrid
- Project Management Cockpit
- The Filter Editor
- crossAnalytics
- Linguistic Supply Chain Management (LSCM)
- crossWAN Project Management
- Partitioning
- Relay Translations
- Document preparation
- Term Extraction and Term Translation
- External Editing of Documents
- The EN 15038 Standard Workflow
- The ISO 17100 Standard Workflow
- crossConnect for External Editing
- Finishing pre-translated tasks automatically
- Projects
- Task Processing
- Working in crossDesk
- Paragraph States
- Empty Paragraphs
- Modes
- Customizing crossDesk
- Tasks in Across
- Comments
- Bookmarks
- Paragraph Numbering
- Sorting Paragraphs
- Context View/Source View
- crossTerm Window in crossDesk
- crossView
- Fuzzy search
- Concordance search
- crossSearch
- Spell-check and User Dictionary
- Pre-translations
- Store Translations Wizard
- The Target Editor
- Preview
- QM Check in crossDesk
- Search and Replace
- Correction
- Reviews
- Redelegation to the Translator
- Quick Translate
- Local Data in the Offline Client
- crossWAN
- TM Management
- Terminology Management
- Concept-Oriented Terminology System
- Definitions
- The crossTerm Manager
- crossTerm settings
- crossTerm Manager User Interface
- Searching for Entries/Terms
- Entry and term elements
- Editing Entries/Terms
- Delete Entries/Term(s)
- Merging Entries
- Duplicating Entries
- Manual correction
- crossTerm Reports
- crossTerm Import
- crossTerm Export
- crossTerm Data Maintenance
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browser-based Work
- Editing of Special Formats
- Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
Concurrently Opening Multiple Tasks in crossDesk
If necessary, you can concurrently open multiple tasks. These tasks will be displayed in a single window within the same crossDesk environment. In this way, you can ensure consistency of your translation across multiple documents. Moreover, you can reduce the overhead for processing multiple small tasks.
Conditions for Opening Tasks Concurrently
- The tasks must have the same source and target languages.
- The tasks must be of the same type (e.g. exclusively Translation, not Translation and correction or Translation and review).
- The tasks must have the same workflow.
- The document formats must be identical (e.g. DOCX, not DOCX and XML).
- The tasks must all be assigned to the same user.
- The tasks must all originate from the same customer.
- The tasks may come from different projects.
- The tasks may have been created in v6.3.
Display in the My Tasks and Tasks Modules
You can open multiple tasks via the My Tasks or Tasks modules. In the My Tasks module, the icon is displayed to the left of the tasks that can be opened concurrently. Click this icon in order to select tasks. In both modules, you can also keep the Ctrl key pressed and select the respective tasks by clicking them.
If the selected tasks include a task that does not meet the abovementioned conditions, the Open button will be grayed out.
Display in crossDesk
Each document has a separate header that displays the document information (1 of 3, 2 of 3, etc.) as well as the project name, document name, due date, and number of attachments.
The document structure view of crossView lists all documents separately.
You can select one of the documents at a time for the source and target text preview.