- Release Notes v7.0
- Getting Started
- System Management
- General Information
- Users
- Groups & User Crowds
- Softkeys
- Reports for User and Group Information
- User Settings Templates
- Workflows
- Relations
- Languages
- Fonts
- User settings
- System settings
- Editing States
- User Dictionary
- crossGrid
- crossGrid Packaging Templates
- crossTank
- crossWAN Packaging Templates
- Subjects
- Information
- Machine Translation
- Project Settings Templates
- Quality Management v6.3
- Quality Management v7.0
- Reporting
- Segmentation
- Language Settings
- Structure Attributes
- System Attributes
- Search Center
- Concordance Search Results
- Stopwords
- Term Extraction
- Document Settings
- Document Associations
- Display Text
- .NET Resources
- Excel 2000-2003
- Excel 2007-2016
- IDML
- MIF 7
- MIF 8-2019
- PowerPoint 2000-2003
- PowerPoint 2007-2016
- QuickSilver
- Tagged HTML
- Tagged SGML
- Tagged XML
- Tagged XML v2
- Visual XML
- Windows Resources
- Word 2000-2003
- Word 2007-2016
- XLIFF
- Regular expressions
- System attributes
- Project Management
- Projects
- Project View
- Project settings
- Functions of the Module
- Project Search
- Project creation
- Adding attachements
- Releasing Projects
- Document and Project Updates
- Project status
- Exporting projects
- Importing projects
- Activating/Deactivating Projects
- Duplicating Projects
- Archiving Projects
- Change workflow
- Changing Workflows (Several Documents)
- Documents
- Reports
- Tasks
- Quality management
- Formats
- The Project Archive
- crossGrid
- Project Management Cockpit
- The Filter Editor
- crossAnalytics
- Linguistic Supply Chain Management (LSCM)
- crossWAN Project Management
- Partitioning
- Relay Translations
- Document preparation
- Term Extraction and Term Translation
- External Editing of Documents
- The EN 15038 Standard Workflow
- The ISO 17100 Standard Workflow
- crossConnect for External Editing
- Finishing pre-translated tasks automatically
- Projects
- Task Processing
- Working in crossDesk
- Paragraph States
- Empty Paragraphs
- Modes
- Customizing crossDesk
- Tasks in Across
- Comments
- Bookmarks
- Paragraph Numbering
- Sorting Paragraphs
- Context View/Source View
- crossTerm Window in crossDesk
- crossView
- Fuzzy search
- Concordance search
- crossSearch
- Spell-check and User Dictionary
- Pre-translations
- Store Translations Wizard
- The Target Editor
- Preview
- QM Check in crossDesk
- Search and Replace
- Correction
- Reviews
- Redelegation to the Translator
- Quick Translate
- Local Data in the Offline Client
- crossWAN
- TM Management
- Terminology Management
- Concept-Oriented Terminology System
- Definitions
- The crossTerm Manager
- crossTerm settings
- crossTerm Manager User Interface
- Searching for Entries/Terms
- Entry and term elements
- Editing Entries/Terms
- Delete Entries/Term(s)
- Merging Entries
- Duplicating Entries
- Manual correction
- crossTerm Reports
- crossTerm Import
- crossTerm Export
- crossTerm Data Maintenance
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browser-based Work
- Editing of Special Formats
- Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
User-Defined Workflows
If your own translation workflows and processes are more complex than the standard workflows predefined in Across, integrated workflow modeling allows you to define these translation workflows in Across and to seamlessly integrate them in your work with Across.
The workflow modeling is available in the full version of the Across Language Server only and not in the following editions:
- Small Business Edition
- Subcontractor Edition
- Project Management Edition
Creation of User-Defined Workflows
The Workflow Wizard and the Workflow Extension Wizard support you in defining and customizing new workflows.
Run the Workflow Wizard to create new workflows. You can select from one of the already existing standard workflows as the basis for your new workflow or create an entirely new one.
Using the Workflow Extension Wizard, you can expand existing or newly created workflows by adding another process step (i.e. a new task) to the respective workflow. The new task is allocated to a task type (e.g. preparation of the source document, processing or post-processing of the target document). Additionally, the user groups that are to be responsible for processing the new task and the editing states that are to be available when processing the new tasks can be defined.
Click New below the workflow pane on the upper right to run the Workflow Wizard to create a new workflow. To start the Workflow Extension Wizard for extending a workflow, open the Task List tab first and then click Extend below the lower right pane.
We would be happy to assist you in modeling user-defined workflows in Across.
For further information, please consult your contact at Across Systems GmbH.
General information on Across services is available at www.across.net/en/services/.
Activation and Deactivation of User-Defined Workflows
Once a new workflow has been created, it must be released in order for you to be able to use it as the basis for working on projects in Across. Use the Release button below the workflow pane on the upper right to release a workflow.
Accordingly, to edit or delete a workflow or the tasks within a workflow completely, you must first unrelease it by clicking the Unrelease below the workflow pane.
If the workflow is released, certain properties only can be edited. You can only unrelease a workflow if it is not in use by any project.
Managing User-Defined Workflows
Select a workflow in the workflow window on the upper right or select a task in the Task list window on the lower right and click Properties to view the various stages of a workflow or the user groups responsible for each task and to change them if necessary.
Using the Load and Save buttons, workflows can be imported and exported in XML format.