- Release Notes v7.0
- Getting Started
- System Management
- General Information
- Users
- Groups & User Crowds
- Softkeys
- Reports for User and Group Information
- User Settings Templates
- Workflows
- Relations
- Languages
- Fonts
- User settings
- System settings
- Editing States
- User Dictionary
- crossGrid
- crossGrid Packaging Templates
- crossTank
- crossWAN Packaging Templates
- Subjects
- Information
- Machine Translation
- Project Settings Templates
- Quality Management v6.3
- Quality Management v7.0
- Reporting
- Segmentation
- Language Settings
- Structure Attributes
- System Attributes
- Search Center
- Concordance Search Results
- Stopwords
- Term Extraction
- Document Settings
- Document Associations
- Display Text
- .NET Resources
- Excel 2000-2003
- Excel 2007-2016
- IDML
- MIF 7
- MIF 8-2019
- PowerPoint 2000-2003
- PowerPoint 2007-2016
- QuickSilver
- Tagged HTML
- Tagged SGML
- Tagged XML
- Tagged XML v2
- Visual XML
- Windows Resources
- Word 2000-2003
- Word 2007-2016
- XLIFF
- Regular expressions
- System attributes
- Project Management
- Projects
- Project View
- Project settings
- Functions of the Module
- Project Search
- Project creation
- Adding attachements
- Releasing Projects
- Document and Project Updates
- Project status
- Exporting projects
- Importing projects
- Activating/Deactivating Projects
- Duplicating Projects
- Archiving Projects
- Change workflow
- Changing Workflows (Several Documents)
- Documents
- Reports
- Tasks
- Quality management
- Formats
- The Project Archive
- crossGrid
- Project Management Cockpit
- The Filter Editor
- crossAnalytics
- Linguistic Supply Chain Management (LSCM)
- crossWAN Project Management
- Partitioning
- Relay Translations
- Document preparation
- Term Extraction and Term Translation
- External Editing of Documents
- The EN 15038 Standard Workflow
- The ISO 17100 Standard Workflow
- crossConnect for External Editing
- Finishing pre-translated tasks automatically
- Projects
- Task Processing
- Working in crossDesk
- Paragraph States
- Empty Paragraphs
- Modes
- Customizing crossDesk
- Tasks in Across
- Comments
- Bookmarks
- Paragraph Numbering
- Sorting Paragraphs
- Context View/Source View
- crossTerm Window in crossDesk
- crossView
- Fuzzy search
- Concordance search
- crossSearch
- Spell-check and User Dictionary
- Pre-translations
- Store Translations Wizard
- The Target Editor
- Preview
- QM Check in crossDesk
- Search and Replace
- Correction
- Reviews
- Redelegation to the Translator
- Quick Translate
- Local Data in the Offline Client
- crossWAN
- TM Management
- Terminology Management
- Concept-Oriented Terminology System
- Definitions
- The crossTerm Manager
- crossTerm settings
- crossTerm Manager User Interface
- Searching for Entries/Terms
- Entry and term elements
- Editing Entries/Terms
- Delete Entries/Term(s)
- Merging Entries
- Duplicating Entries
- Manual correction
- crossTerm Reports
- crossTerm Import
- crossTerm Export
- crossTerm Data Maintenance
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browser-based Work
- Editing of Special Formats
- Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
RegEx QM Criteria for Software Localization
File extensions
Checks the consistent use of file extensions like *.exe. The criterion considers all file extensions containing the component *., i.e. *.exe as well as other extensions like *.RESOURCE.
Option | Details |
Condition | Report if source matches, but target has fewer matches |
Error description | A file extension from the source text is missing |
Source regex | \*\.([a-z0-9]{1,}|[A-Z0-9]{1,})\b Activate the Case-sensitive option |
Target regex | \*\.([a-z0-9]{1,}|[A-Z0-9]{1,})\b Activate the Case-sensitive option |
Hotkeys
Makes sure that hotkeys (e.g. Alt&F for opening the File menu) are duly used in dialogs and menus and that they are not used in more than one way.
Option | Details |
Condition | Report if source matches, but target has a different number of matches |
Error description | A hotkey indicator from the source text has been set incorrectly |
Source regex | &(?=[A-z0-9]+) |
Target regex | &(?=[A-z0-9]+) |
Windows string placeholders
Checks the correctness of printf placeholders such as %d or %s.
Option | Details |
Condition | Report if source matches, but target has a different number of matches |
Error description | Number of string placeholders does not match |
Source regex | %[ 0#+-]?(\d+(\.\d+)?)?[hljztL]{0,2}\*?[diuoxXfFeEgGaAcspn%] Activate the Case-sensitive option |
Target regex | %[ 0#+-]?(\d+(\.\d+)?)?[hljztL]{0,2}\*?[diuoxXfFeEgGaAcspn%] Activate the Case-sensitive option |
.NET string placeholders
Checks the correctness of printf placeholders like {0}, {1}, {2}, etc.
Option | Details |
Condition | Report if source matches, but target has a different number of matches |
Error description | Number of string placeholders does not match |
Source regex | \{\d{1,3}(:[a-z0-9#%‰]+(([ ]+|[:;.,_\\-])[A-z0-9#%‰]+)*)?\} Activate the Case-sensitive option |
Target regex | \{\d{1,3}(:[a-z0-9#%‰]+(([ ]+|[:;.,_\\-])[A-z0-9#%‰]+)*)?\} Activate the Case-sensitive option |
Tab stops
Checks the consistent use of the \t character in string tables.
Option | Details |
Condition | Report if source matches, but target has a different number of matches |
Error description | Number of \t characters does not match |
Source regex | \\t Activate the Case-sensitive option |
Target regex | \\t Activate the Case-sensitive option |
Line breaks
Checks the consistent use of the \n character in string tables.
Option | Details |
Condition | Report if source matches, but target has a different number of matches |
Error description | Number of \n characters does not match |
Source regex | \\n Activate the Case-sensitive option |
Target regex | \\n Activate the Case-sensitive option |
Additional Information