- Release Notes v7.0
- Getting Started
- System Management
- General Information
- Users
- Groups & User Crowds
- Softkeys
- Reports for User and Group Information
- User Settings Templates
- Workflows
- Relations
- Languages
- Fonts
- User settings
- System settings
- Editing States
- User Dictionary
- crossGrid
- crossGrid Packaging Templates
- crossTank
- crossWAN Packaging Templates
- Subjects
- Information
- Machine Translation
- Project Settings Templates
- Quality Management v6.3
- Quality Management v7.0
- Reporting
- Segmentation
- Language Settings
- Structure Attributes
- System Attributes
- Search Center
- Concordance Search Results
- Stopwords
- Term Extraction
- Document Settings
- Document Associations
- Display Text
- .NET Resources
- Excel 2000-2003
- Excel 2007-2016
- IDML
- MIF 7
- MIF 8-2019
- PowerPoint 2000-2003
- PowerPoint 2007-2016
- QuickSilver
- Tagged HTML
- Tagged SGML
- Tagged XML
- Tagged XML v2
- Visual XML
- Windows Resources
- Word 2000-2003
- Word 2007-2016
- XLIFF
- Regular expressions
- System attributes
- Project Management
- Projects
- Project View
- Project settings
- Functions of the Module
- Project Search
- Project creation
- Adding attachements
- Releasing Projects
- Document and Project Updates
- Project status
- Exporting projects
- Importing projects
- Activating/Deactivating Projects
- Duplicating Projects
- Archiving Projects
- Change workflow
- Changing Workflows (Several Documents)
- Documents
- Reports
- Tasks
- Quality management
- Formats
- The Project Archive
- crossGrid
- Project Management Cockpit
- The Filter Editor
- crossAnalytics
- Linguistic Supply Chain Management (LSCM)
- crossWAN Project Management
- Partitioning
- Relay Translations
- Document preparation
- Term Extraction and Term Translation
- External Editing of Documents
- The EN 15038 Standard Workflow
- The ISO 17100 Standard Workflow
- crossConnect for External Editing
- Finishing pre-translated tasks automatically
- Projects
- Task Processing
- Working in crossDesk
- Paragraph States
- Empty Paragraphs
- Modes
- Customizing crossDesk
- Tasks in Across
- Comments
- Bookmarks
- Paragraph Numbering
- Sorting Paragraphs
- Context View/Source View
- crossTerm Window in crossDesk
- crossView
- Fuzzy search
- Concordance search
- crossSearch
- Spell-check and User Dictionary
- Pre-translations
- Store Translations Wizard
- The Target Editor
- Preview
- QM Check in crossDesk
- Search and Replace
- Correction
- Reviews
- Redelegation to the Translator
- Quick Translate
- Local Data in the Offline Client
- crossWAN
- TM Management
- Terminology Management
- Concept-Oriented Terminology System
- Definitions
- The crossTerm Manager
- crossTerm settings
- crossTerm Manager User Interface
- Searching for Entries/Terms
- Entry and term elements
- Editing Entries/Terms
- Delete Entries/Term(s)
- Merging Entries
- Duplicating Entries
- Manual correction
- crossTerm Reports
- crossTerm Import
- crossTerm Export
- crossTerm Data Maintenance
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browser-based Work
- Editing of Special Formats
- Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
Wildcard
You can use the following wildcards and symbols as the basis for defining new sentence rules:
Wildcard | String | Function |
\ | 0x000B | Vertical tab (soft return) |
_ | 0x0000 0x0009 0x0020 0x000D 0x000A 0x000B 0x00A0 | Bounding spaces: NULL character Horizontal tab Spaces Carriage return Line feed Vertical tab (soft return) No-break space |
A | 0x0041..0x005A 0x00C0..0x00DF | Upper case letters |
a | 0x0061..0x007A 0x00E0..0x00FF | Lower case letters |
c | 0x3000 0x3001 0x3003..0x9FF 0xF900..0xFAFF | Asian character sets |
n | 0x0030..0x0039 0xFF10..0xFF19 | Single-digit numbers Multi-digit numbers can be represented by means of inserting placeholders several times. |
W | 0x0000 0x0009 0x0020 0x000D 0x000A 0x000B 0x00A0 0x0021..0x002D 0x002F 0x003A..0x0040 0x005B..0x005E 0x007B..0x007E 0x201C..0x201E 0x00AB 0x00BB | Extended white spaces (white spaces including characters such as: ~, >,·<,·%,·!,·?)· |
Icon | Function |
^ | Introduces a wildcard. (Without a ^ character, the following character is interpreted as a normal character. Example: a represents the letter "a"; in contrast, ^a represents a wildcard "a".) |
+ | Defines a rule. |
- | Defines a exception rule. |
In addition to the existing wildcards, you can define further wildcards. To do this, click the Wildcards node in the language settings and then click Add. Define the name of the wildcard, e.g. T, and the character(s) (in the form of hexadecimal character strings) for which the wildcard is to be used (e.g. 0x0009 for a horizontal tab) and confirm with OK.
Please note that in the use and definition of wildcards, Across defines and interprets the ASCII characters that are replaced by wildcards according to the hexadecimal system. This means that the codes are expressed in characters (e.g. 0x000B for a tabulator). For further information, please consult the specialized literature or websites on this topic (for example, www.lookuptables.com).