- Release Notes v7.0
- Getting Started
- System Management
- General Information
- Users
- Groups & User Crowds
- Softkeys
- Reports for User and Group Information
- User Settings Templates
- Workflows
- Relations
- Languages
- Fonts
- User settings
- System settings
- Editing States
- User Dictionary
- crossGrid
- crossGrid Packaging Templates
- crossTank
- crossWAN Packaging Templates
- Subjects
- Information
- Machine Translation
- Project Settings Templates
- Quality Management v6.3
- Quality Management v7.0
- Reporting
- Segmentation
- Language Settings
- Structure Attributes
- System Attributes
- Search Center
- Concordance Search Results
- Stopwords
- Term Extraction
- Document Settings
- Document Associations
- Display Text
- .NET Resources
- Excel 2000-2003
- Excel 2007-2016
- IDML
- MIF 7
- MIF 8-2019
- PowerPoint 2000-2003
- PowerPoint 2007-2016
- QuickSilver
- Tagged HTML
- Tagged SGML
- Tagged XML
- Tagged XML v2
- Visual XML
- Windows Resources
- Word 2000-2003
- Word 2007-2016
- XLIFF
- Regular expressions
- System attributes
- Project Management
- Projects
- Project View
- Project settings
- Functions of the Module
- Project Search
- Project creation
- Adding attachements
- Releasing Projects
- Document and Project Updates
- Project status
- Exporting projects
- Importing projects
- Activating/Deactivating Projects
- Duplicating Projects
- Archiving Projects
- Change workflow
- Changing Workflows (Several Documents)
- Documents
- Reports
- Tasks
- Quality management
- Formats
- The Project Archive
- crossGrid
- Project Management Cockpit
- The Filter Editor
- crossAnalytics
- Linguistic Supply Chain Management (LSCM)
- crossWAN Project Management
- Partitioning
- Relay Translations
- Document preparation
- Term Extraction and Term Translation
- External Editing of Documents
- The EN 15038 Standard Workflow
- The ISO 17100 Standard Workflow
- crossConnect for External Editing
- Finishing pre-translated tasks automatically
- Projects
- Task Processing
- Working in crossDesk
- Paragraph States
- Empty Paragraphs
- Modes
- Customizing crossDesk
- Tasks in Across
- Comments
- Bookmarks
- Paragraph Numbering
- Sorting Paragraphs
- Context View/Source View
- crossTerm Window in crossDesk
- crossView
- Fuzzy search
- Concordance search
- crossSearch
- Spell-check and User Dictionary
- Pre-translations
- Store Translations Wizard
- The Target Editor
- Preview
- QM Check in crossDesk
- Search and Replace
- Correction
- Reviews
- Redelegation to the Translator
- Quick Translate
- Local Data in the Offline Client
- crossWAN
- TM Management
- Terminology Management
- Concept-Oriented Terminology System
- Definitions
- The crossTerm Manager
- crossTerm settings
- crossTerm Manager User Interface
- Searching for Entries/Terms
- Entry and term elements
- Editing Entries/Terms
- Delete Entries/Term(s)
- Merging Entries
- Duplicating Entries
- Manual correction
- crossTerm Reports
- crossTerm Import
- crossTerm Export
- crossTerm Data Maintenance
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browser-based Work
- Editing of Special Formats
- Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
User Interface
The LSCM user interface comprises the following areas.
Area | Description |
Projects | For the display of the projects and especially for the creation of the LSCM reports. |
Customers | For the display of the customers and for the association of the customers with price lists. |
Suppliers | For the display of the suppliers and for the association of the suppliers with price lists. |
Price Lists | For the creation and administration of price lists. |
User-Defined Task Types | For the creation and administration of user-defined task categories. |
The language in which the LSCM interface is displayed depends on the language settings selected in the Web browser.
LSCM continually syncs especially the presented project information with the corresponding information in Across. However, the LSCM interface is not refreshed automatically. You can refresh the presented information by going to another section in LSCM and then returning or manually refreshing the respective page (by pressing F5).
In the Projects, Customers, and Suppliers sections, you can change the sorting of the overviews by clicking the header of the desired column. If you click the column header again, the sorting will be reversed.
Projects
In the Projects section, all Across projects (except for archived projects) are displayed along with relevant project information.
Click Report to generate a report for the selected project on the basis of a defined price list.
Furthermore, you can create price comparisons. They provide a possibility e.g. to compare the prices of various suppliers for a translation service.
If the project does not meet the required preconditions and is thus classified as a complex project, the button for creating a report will be grayed out.
Using the state buttons (All, Unreleased, In progress, Finished), you can limit the list to the projects with the respective status. Using the search window, you can also systematically search for specific projects. The search is performed in the project names and in the project descriptions.
Customers
In LSCM, customers correspond to the relations administered in Across. Thus, the Customers section displays all relations that are set up in Across.
To create a report for a customer, at least one price list must be assigned to the customer (see Price Lists).
Price Lists
Price lists contain the price categories for the calculation of the LSCM reports.
To be able to create reports on the basis of a price list, the price list must be associated with the respective customer or supplier.
When a report is created, the elements of a price list are processed top down as long as corresponding categories are found in the price list for all values in the Across reports. Therefore, you should first define the more specific price categories in the price lists, e.g. for specific language directions like "German – English". Thereafter, you should define the more general price categories, e.g. the price category for the language direction "German – All Languages". Otherwise, a project with the language direction "German – English" would be calculated on the basis of the general price category for "German – All Languages", not on the basis of the specific price category for "German – English", as the first comes before the latter in the price list.
You can change the order of the price categories within a price list retroactively by dragging them to the desired position by keeping the left mouse button pressed.
Price data are always displayed with two decimal places. This is so even if price data have been defined with three decimal places. However, the price is calculated on the basis of the price data with three decimal places. Price data with more than three decimal places are rounded to three decimal places.
Price lists must suit the project and especially the underlying workflow for which they are to be used. For a project with the translation and correction workflow, it is thus necessary to create a price list in which the price categories are defined on the basis of the translation and correction workflow.
Reporting templates from Across are not taken into consideration in LSCM.
When creating or editing price lists and price categories, you can use the following icons.
User-Defined Task Types
Under User-defined task categories, you can create and manage user-defined task categories. User-defined task categories serve the input of tasks that are not billed on the basis of the normal parameters (word count), but by hours, e.g. project management, layout revision, or terminology work.