- Release Notes v7.0
- Getting Started
- System Management
- General Information
- Users
- Groups & User Crowds
- Softkeys
- Reports for User and Group Information
- User Settings Templates
- Workflows
- Relations
- Languages
- Fonts
- User settings
- System settings
- Editing States
- User Dictionary
- crossGrid
- crossGrid Packaging Templates
- crossTank
- crossWAN Packaging Templates
- Subjects
- Information
- Machine Translation
- Project Settings Templates
- Quality Management v6.3
- Quality Management v7.0
- Reporting
- Segmentation
- Language Settings
- Structure Attributes
- System Attributes
- Search Center
- Concordance Search Results
- Stopwords
- Term Extraction
- Document Settings
- Document Associations
- Display Text
- .NET Resources
- Excel 2000-2003
- Excel 2007-2016
- IDML
- MIF 7
- MIF 8-2019
- PowerPoint 2000-2003
- PowerPoint 2007-2016
- QuickSilver
- Tagged HTML
- Tagged SGML
- Tagged XML
- Tagged XML v2
- Visual XML
- Windows Resources
- Word 2000-2003
- Word 2007-2016
- XLIFF
- Regular expressions
- System attributes
- Project Management
- Projects
- Project View
- Project settings
- Functions of the Module
- Project Search
- Project creation
- Adding attachements
- Releasing Projects
- Document and Project Updates
- Project status
- Exporting projects
- Importing projects
- Activating/Deactivating Projects
- Duplicating Projects
- Archiving Projects
- Change workflow
- Changing Workflows (Several Documents)
- Documents
- Reports
- Tasks
- Quality management
- Formats
- The Project Archive
- crossGrid
- Project Management Cockpit
- The Filter Editor
- crossAnalytics
- Linguistic Supply Chain Management (LSCM)
- crossWAN Project Management
- Partitioning
- Relay Translations
- Document preparation
- Term Extraction and Term Translation
- External Editing of Documents
- The EN 15038 Standard Workflow
- The ISO 17100 Standard Workflow
- crossConnect for External Editing
- Finishing pre-translated tasks automatically
- Projects
- Task Processing
- Working in crossDesk
- Paragraph States
- Empty Paragraphs
- Modes
- Customizing crossDesk
- Tasks in Across
- Comments
- Bookmarks
- Paragraph Numbering
- Sorting Paragraphs
- Context View/Source View
- crossTerm Window in crossDesk
- crossView
- Fuzzy search
- Concordance search
- crossSearch
- Spell-check and User Dictionary
- Pre-translations
- Store Translations Wizard
- The Target Editor
- Preview
- QM Check in crossDesk
- Search and Replace
- Correction
- Reviews
- Redelegation to the Translator
- Quick Translate
- Local Data in the Offline Client
- crossWAN
- TM Management
- Terminology Management
- Concept-Oriented Terminology System
- Definitions
- The crossTerm Manager
- crossTerm settings
- crossTerm Manager User Interface
- Searching for Entries/Terms
- Entry and term elements
- Editing Entries/Terms
- Delete Entries/Term(s)
- Merging Entries
- Duplicating Entries
- Manual correction
- crossTerm Reports
- crossTerm Import
- crossTerm Export
- crossTerm Data Maintenance
- crossTerm Web
- crossMining
- crossSearch
- Browser-based Work
- Editing of Special Formats
- Menus, Icons, and Keyboard Shortcuts
Tasks Module
User types
Across users are divided in online users and offline users.
Online users are located in the local network (LAN), from where they directly access the Across Server.
In contrast, offline users work outside the LAN and therefore have only indirect access to the Across Server by connecting to the Server temporarily over the Internet.
Both online and offline users can translate texts with crossWeb.
Assigning Tasks
To assign a task to an Across user, first select the project from the upper pane and finally a corresponding task from the middle pane. The lower pane lists all Across users whose group membership and language combination make them eligible for processing the task. To assign the task, select the desired Across user and activate the checkbox to the left of the respective user name or click Assign Task. In this way, the checkbox is marked with a checkmark (). Thus, the task has been assigned.
Assigning tasks to offline users
To assign tasks to offline users (), these users must be assigned a crossWAN packaging template. By means of these templates, it is possible to define which data the respective offline user is to receive for processing the tasks assigned to him.
The creation and assignment of crossWAN packaging template takes place in the Online Client. To create a template, go to Tools > System Settings > General > crossWAN Packaging Templates.
The templates can be assigned either while setting up a new offline user or, for existing users, in the crossWAN Settings tab of the properties of the respective user in the User module.
Assigning tasks to a Trusted Server
By means of the temporary connection and interaction of Across Servers, crossGrid enables the flexible distribution of projects and tasks beyond the borders of the own organization (and the own Across installation).
The server to which tasks are delegated serves as the Trusted Server. The transmission of tasks to a Trusted Server takes place in the form of packages. A package can be assigned several tasks, even from different projects.
The assignment of tasks to a Trusted Server works in the same way as the assignment of tasks to users; the only difference is that the tasks are not assigned to users, but to packages ().
Packages are created before task assignment and packed after task assignment in the crossGrid module of the Online Client. However, these processes can be automated by using crossGrid packaging templates and auto-packaging.