Across Systems GmbH has published a new white paper entitled "The Right Translation—A Critical Success Factor in E-Commerce". In this white paper, the manufacturer of the Across Language Server, a leading software platform for language resources and translation processes, provides valuable information on how online dealers can successfully enter new markets.
Cross-border e-commerce is a booming business. 62 percent of the retailers who were surveyed for the "Pitney Bowes Global Ecommerce Study 2017" indicated that they are involved in this business. Most of those who do not yet have any cross-country business plan to jump on the bandwagon within the next 12 months. However, the entry to new markets is complex. It is not sufficient to merely translate the texts of websites, online shops, and other product documentation into the respective languages. Other cultures and rights must be taken into account as well. The keyword is localization.
"As this is precisely our field of specialization, we have decided to prepare a white paper that summarizes what is needed for successful localization. The document shows the people in charge of websites, online shops, and communications how software and automation can help them to achieve a global brand perception that suits their overall strategy", says Anja Bergemann, Team Leader Marketing at Across Systems GmbH.
For example, the white paper touches on the meaning of internationality, the challenges in the localization process, and the quality factors to be taken into consideration. This includes the consistent use of product and service designations, keywords, and other terms in all publications, the reuse of previously translated and checked passages, and the adaptation of text lengths to graphical user interfaces.More News
Always well informed
Subscribe to the RSS feed and never miss anything