Show convenient version of this site
Don't show this message again
De
utsch
En
glish
Contact
Newsletter
Products
ALS
Across Language Server
Translation Management
Terminology Management
Translation Memory
Editions
Interfaces
ATE
Across Translator Edition
Editions
Download
Across Account
Elanion
Overview
Login
Solutions
Customers
Enterprises
Language Service Providers
Translators
Industries
E-Commerce & Trade
Pharmaceuticals & medicine
IT & Software
Departments
Marketing & E-Commerce
Technical Documentation
Software User Interfaces
Services
Hosting
Training
Consulting
Partners
Language Service Providers
Universities
Organisations
Company
Across Systems
News
Events
Career
Contact
Knowledge
Blog
Video Library
Case Studies
White Papers
Fact Sheets
File Formats
Expert Features
Support
Online Help
FAQ
Support Request
Updates
New Functions
Schedule Consultation
Webinars
Machine Translation & Best Practices for Translation Processes
Across Language Server & Octave™ Machine Translation
Co-presented with our partners at United Language Group, this webinar will cover the evolution of machine translation solutions and how they fit into an effective translation workflow. The webinar will cover best practice examples of how to combine market leading technologies to ensure fast and high-quality translation processes. Specifically, we will highlight how the Across Language Server and United Language Group’s Octave™ machine translation engine work together to enhance precision, cost-savings, and security and the user experience.
Professionalize and enhance your portfolio
The Across LSP Light Edition
The Across LSP Light Edition is the new flexible version of the Across Language Server especially for small language service providers or teams of freelance translators. Learn, how you can professionalize your project management, add Across to your portfolio and expand your target group, all while keeping your costs manageable.
The new Topaz Update for Across v7
With the new Across version 7 update, Across is implementing a whole range of customer feedback, always with the goal in mind of making the application even more secure, easier to use and more efficient. For this update Across has focused on optimizations in the user interface, the enhancement of the QM module v7, the improved project management as well as optimizations for work in crossDesk and crossTerm.
Super Easy Localization of Webshops
Would you buy from a shop that is not in your language? Probably not. Learn in this webinar how to be ready for new markets fast and easy.
Across first-aid kit for you and your freelancers
Across Know-How for LSPs
Invite your freelancers to this webinar to provide them with knowledge that is useful in order to professionally collaborate with your Across Language Server. We explain how to overcome typical hurdles and how to keep calm during nail-biting projects.
The new quality management module – basics and beyond
Across Know-How for LSPs
Quality management doesn't have to be time consuming. With the new QM module v7 it is easier than ever to get the best out of your translations. We will cover all aspects of the new module from setting up the quality criteria to finalizing your corrections in crossDesk.
Essentials for efficiency – how to handle your customer's projects
Across Know-How for LSPs
Let us guide you through some best practices and show you step by step how to connect your Across Language Server to your customer's server and download your projects. Afterwards, we will explain how to manage your Across users and how to handle your translation tasks. Last but not least, we will upload the finished project to a Master server.
Streamlining your content development and translation processes
Join Author-it Software, a global leader in cloud-based component authoring, management and publishing solutions, and Across Systems, as we demonstrate how integrated content and translation solutions enable organizations to produce content faster and in higher quality while reducing costs.
Warm-up – Get the essential basics
Across Know-How for LSPs
With this new webinar series, we want to get language service providers up to speed with essential Across know-how. In the first webinar, we explain the structure of your Across Language Server. How does Across work and what makes it such a great tool?
Best Practices and Tips to customize MT for Technical Translation
with Systran and Across
Stéphanie Labroue and Loic René from Systran will present the practical application and adaptation of MT for companies.
Automated Translation Processes
with Drupal and Across
The CMS Drupal forms the basis for successful websites and platforms around marketing and e-commerce. For many companies a global reach is crucial, which automatically brings the topic of translation processes into focus. In this webinar, we will demonstrate the integration of Drupal and Across. The webinar language is German.
Go with the flow
The New crossTerm Now
As of version 7 of the Across Language Server, we have also enriched crossTerm Now with some exciting new features. Learn how to map browser-based individual workflows and assign the individual steps to the users with the corresponding access rights.
Across Language Server
The Basics
In the webinar, you will learn the basics of the Across Language Server: assigning translation jobs, handling the terminology database, using the translation memory, and automating the data exchange. The webinar language is German.