In this age of globalization and networking, a wide range of texts including business correspondence, contracts, brochures, and display texts often need to be localized. Often, more than a mere translation is needed. Marketing information must be culturally adapted, and contracts must be aligned with local law.
In our last article, we focused on the localization of keywords to optimize websites internationally for search engines and thus reach the right target group. In this article, the topic "localization" is treated in a more technical way.