In companies with subsidiaries in several countries, texts of a product group are often written in various languages. Before these can be used in the other subsidiaries, they need to be translated or localized. The associated coordination workload can be challenging, especially if the texts are to be published simultaneously. Therefore, the Across Language Server enables the creation of projects with multiple source languages. In this way, the projects remain more manageable, and the coordination overhead is reduced.
Expert Feature Projects with Multiple Source Languages