File Formats

Tips and Tricks: Translating Common Document Formats

The Across Translator Edition and the Across Language Server enable you to translate all common file formats – from Microsoft Word documents to user interface texts. We have summarized everything you need to know before launching a project in a nutshell. Especially if you need to translate a file format for the first time, the information will make your work with Across easier.

Other file formats are added regularly. Would you like to learn more about a specific format? Just send us a short message.


HTML is THE language of the World Wide Web: Each of the approximately one billion websites worldwide with their countless web pages ultimately consists of HTML.

HTML Translation Done Right


XML is a standardized markup language that has recently experienced a sharp rise in significance. XML is often used for the management of structured data.

XML Translation Done Right


XLIFF is a file format that is used exclusively in the fields of translation and localization and that has become increasingly popular in recent years.

XLIFF Translation Done Right

Microsoft Word

Tips and tricks for translating Microsoft Word documents, the text processing program used by more than 1.2 billion users.

Word Translation Done Right

Microsoft PowerPoint

Tips and tricks for translating Microsoft PowerPoint files, the world's most widely used software for creating presentations.

PowerPoint Translation Done Right

Microsoft Excel

Tips and tricks for translating Microsoft Excel files, the world's most widely used spreadsheet program.

Excel Translation Done Right

Adobe InDesign

Tips and tricks for translating Adobe InDesign documents. Adobe InDesign is a professional desktop publishing software.

InDesign Translation Done Right

Adobe FrameMaker

Tips und tricks for translating Adobe FrameMaker files. Adobe FrameMaker is a professional technical documentation application that is often used to prepare and publish technical content.

FrameMaker Translation Done Right


Tips und tricks for translating PDF files. Since its introduction, the PDF format has developed into an internationally recognized industry standard.

PDF Translation Done Right

Software Localization

To increase the user-friendliness and the user experience, such software is often needed in various languages apart from the language in which it had originally been developed. This is where software localization comes in, a subject area that is becoming increasingly important.

Software Translation Done Right