To mark translations as context matches, the translation contexts are stored together with the respective translations in the form of references. However, translations with a very high number of translation contexts can impair the performance of Across as well as the data that need to be transmitted within the scope of crossGrid and crossWAN.
For translations with many translation contexts, it is therefore possible to classify these translations as context-independent translations. Usually, these translations are standardized translations that occur frequently, such as "Table of Contents" in English and "Inhaltsverzeichnis" in German.
- The use of context-independent translations is recommended in the following cases:
- For very large crossTank databases
- When using crossGrid and/or crossWAN
Context-independent translations can be activated under Tools > System Settings > General > crossTank. By default, this option is disabled.
Use the option for context-independent translations only after carefully reviewing the potential effects of a change and only do so infrequently – especially if you use crossGrid and/or crossWAN – as the most recently selected setting will also be transmitted to the respective Trusted Server and offline users when transmitting crossGrid and crossWAN packages.
As soon as a translation exceeds the number of 100 translation contexts, it will automatically be classified as "context-independent translation", provided that the corresponding option has been activated. In this way, the translation will always be considered as a context match, even if new translation contexts are on hand and no genuine context match exists.
The classification as context-independent translation takes place separately for each language direction: For example, a translation may be context-independent in the language direction German-English but not in the language direction English-German.
When a translation is classified as context-independent translation, the translation contexts are not deleted, but remain stored. This is the case especially also when new translation contexts are added to the existing contexts. For performance reasons, the translation contexts are not transmitted when transmitting context-independent translations, e.g. to a Trusted Server.
Manual adjustment of the status as context-independent translation is not possible. Moreover, the number of 100 translation contexts as the limit for classification as context-independent translation cannot be adjusted. If translations are to be manually classified as context-independent translations, you may use the function for protecting translations.