The similarity of a new text segment with a text that already exists in the translation memory is called "match". Depending on the degree of similarity, there are several match categories. In this way, the translation work can be calculated and billed correctly.
Segments in this category have not yet been translated or do not match any previously saved segment to the minimum extent.
A certain degree of similarity to an existing segment is on hand. The match rate can be freely configured and usually ranges from 75 to 99%.
The segment has already been translated identically (including the formatting) in another text and can usually be used as it is.
Additionally, structure and context matches ensure the correct reuse of a segment in a new text.