Das Across-Konzept
Across ist ein datenbankbasiertes Translation-Management-System, das alle Module enthält, die Sie für qualitativ hochwertige Übersetzungen brauchen:
- Projektverwaltung
- Übersetzungsumgebung
- Qualitätsmanagement
- feingranulares Einstellungssystem
- Translation Memory
- Terminologie
Nach der Installation sind die Datenbanken zunächst leer. Diese werden dann nach und nach mit Ihren Übersetzungen, der Terminologie, den Projekten, etc. befüllt. Je größer zum Beispiel die Übersetzungsdatenbank, desto schneller können Übersetzungen durchgeführt werden, da vieles bereits vorübersetzt werden kann. Die Terminologie trägt zusätzlich noch zur korrekten Anwendung einzelner Begriffe bei, was die Qualität all Ihrer Übersetzungen steigert.
Für Übersetzungsdienstleister und Industrieunternehmen gibt es den Across Language Server, für Freiberufler die Across Translator Edition. Server untereinander sowie Server und Offline-Client der Translator Edition können miteinander in einer geschützten Lieferkette kommunizieren und Daten austauschen. So sind Ihre Daten gegen unbefugten Zugriff geschützt.
Datenbanken
Across-Daten werden standardmäßig in folgenden Datenbanken gespeichert:
Datenbank | Beschreibung |
Across |
|
crossTank | Speicher für Übersetzungseinheiten. Grundlage des Translation Memory in Across. |
crossTerm | Speicher für Terminologie. |
Attributen kommt in Across eine besondere Bedeutung zu, da alle Übersetzungseinheiten in einer einzigen zentralen Datenbank gespeichert werden. Durch Attribute werden Übersetzungseinheiten z. B. einem bestimmten Fachgebiet zugeordnet. Damit wird sichergestellt, dass die Übersetzungen im passenden Kontext gespeichert werden und künftig auch nur in diesem Kontext zur Verfügung stehen.