Veranstaltungen

Branchen-Events, eigene Kundenveranstaltungen, Trainings und Online-Präsentationen.

Sprachtechnologien und MT - heute und morgen
Online-Präsentation

Sprachtechnologien und MT - heute und morgen

In dem Webinar "Sprachtechnologien und MT - heute und morgen" erfahren die Teilnehmer, wie maschinelle Übersetzungssysteme die Übersetzungsbranche und den Einsatz von Sprachtechnologien verändert haben. Der Referent geht dabei auch auf die kommenden Herausforderungen für Übersetzer/innen ein.

Virtuelle Konferenz B2B-Commerce und neue B2B-Geschäftsmodelle
Event

Virtuelle Konferenz B2B-Commerce und neue B2B-Geschäftsmodelle

Erfahren Sie in dem Webinar der virtuellen Konferenzreihe von iBusiness und ONEtoONE, welche Herausforderungen beim Einsatz von maschineller Übersetzung im PIM zu bewältigen sind.

Maschinelle Übersetzung (MÜ) mit across und KantanMT
Online-Präsentation

Maschinelle Übersetzung (MÜ) mit across und KantanMT
Perfekter Einklang

In diesem Webinar erörtern die TMS-Spezialistin Ulrike Mibs von Across Systems und der MÜ-Experte Christian Eisold von berns language consulting im Dialog Fragestellungen rund um die Einführung neuronaler maschineller Übersetzung (NMÜ) in Unternehmen.

tekom-Jahrestagung
Event

tekom-Jahrestagung

In diesem Jahr wird der Branchentreffpunkt der technischen Kommunikation erstmals in die virtuelle Welt verlegt. Täglich gibt es 24 Vorträge zu unterschiedlichen Themen, wie z. B. am 2.11. der Vortrag von Marina Orešković zum Thema „Reviewprozesse in der Lokalisierung“.

DIGITAL FUTUREcongress
Event

DIGITAL FUTUREcongress

Der Digital Future Congress in den Essener Messehalle am 05.11.2020 ist die größten Netzwerk-Veranstaltung für IT-Business-Anwender in Nordrhein-Westfalen. An diesem Tag dreht sich in den Vorträgen und auf den Messeständen alles rund um das Thema "Mittelstand trifft Digitalisierung".

Across-Classroom-Trainings
Training

Across-Classroom-Trainings
Intensives Across-Know-how in vier Modulen

Sie hatten bereits erste Berührungspunkte mit dem Across Language Server und wollen nun noch intensiver ins Thema einsteigen? Oder Sie möchten Ihre Across-Kenntnisse auffrischen, um alle hilfreichen Tricks und Kniffe aus dem Effeff zu beherrschen? Als Übersetzungsunternehmen möchten Sie sich Ihr Across-Know-how außerdem offiziell zertifizieren…