Geben Sie Ihren Übersetzungsprozessen Ihr Profil

Across hilft Ihnen, Ihre Produkt- und Unternehmenskommunikation schneller, besser und kostengünstiger für Auslandsmärkte zu lokalisieren. Das Translation-Management-System unterstützt Ihren gesamten Übersetzungsprozess von der Erstellung übersetzungsgerechter Texte über die Projekt- und Workflowsteuerung bis hin zur Übersetzung, Korrektur und Freigabe.

Unabhängig von den verwendeten Dokumentenformaten oder der Anzahl interner und externer Bearbeiter behalten Sie als Auftraggeber stets die Hoheit über Ihre Daten und Projekte.

Übersetzungsmanagement

Professionelles Übersetzungsmanagement für Unternehmen jeder Größe

Auf einer einzigen Plattform führt Across Ihre Sprachressourcen und die Kompetenzen interner und externer Mitarbeiter zusammen. Projektmanager können Aufgaben unkompliziert verteilen und behalten den Überblick über Fortschritt und Kosten. Alle Projektbeteiligten arbeiten auf derselben Datenbasis, wodurch Ihre Übersetzungen konsistenter werden. Das geschlossene System trägt zudem zur Informationssicherheit Ihrer Übersetzungsprojekte bei und erlaubt die Automatisierung von Prozessen über die gesamte Lieferkette hinweg.

Erfahren Sie, was Across für Sie leisten kann

Terminologiemanagement

Einheitliche Firmenterminologie unternehmensweit

Schraubenzieher oder Schraubendreher? Eine konsistente Terminologie prägt die Außenwahrnehmung Ihres Unternehmens und birgt außerdem ein großes Einsparpotenzial bei der Übersetzung. Wird eine Benennung einheitlich festgelegt, muss diese auch nur einmal übersetzt werden.

Mit dem integrierten Terminologiesystem von Across wissen Autoren, Übersetzer und Fachabteilungen, welche Bezeichnungen sie bevorzugt verwenden sollen und welche in der Unternehmenskommunikation unerwünscht sind. Durch die zentrale Datenhaltung fungiert die Firmenterminologie als Wissensspeicher für alle Mitarbeiter. Fachbegriffe und zugehörige Informationen werden unternehmensweit einheitlich zugänglich gemacht, sodass das vernetzte Arbeiten vereinfacht wird.

Erfahren Sie, was Across für Sie leisten kann

Autorenunterstützung

Schon im Quelltext die Weichen für konsistente Übersetzungen stellen

Abweichungen von vereinbarten Stilregeln, inkonsistente Wortwahl sowie Grammatik- und Rechtschreibfehler mindern die Qualität Ihres Quelltextes und erhöhen die Aufwände und Kosten für nachfolgende Übersetzungen drastisch.

Die professionelle Autorenunterstützung als Zusatzkomponente zum Across Language Server sorgt auf Basis definierter Regeln und der Wiederverwendung von Textsegmenten für konsistente, übersetzungsgerechte Texte. Autoren können dadurch in ihrer gewohnten Arbeitsumgebung effizienter arbeiten und die Quelltexte bestmöglich für die Übersetzung vorbereiten. Die Autorenunterstützung ist für alle gängigen Editoren verfügbar.       

Erfahren Sie, was Across für Sie leisten kann