L'industrie manufacturière doit décrire des produits de plus en plus complexes dans de plus en plus de langues. Pour répondre à ces besoins, il lui faut des processus de traduction réduits et une réutilisation maximale. Across fournit la technologie requise, que les contenus soient traduits en interne ou par des fournisseurs de services externes.
Dans le secteur de la gestion financière, les documents et communiqués sont non seulement temporellement prioritaires mais aussi importants du point de vue de la responsabilité pénale. La banque allemande HypoVereinsbank présente, par exemple, une multitude de contenus trilingues. Ceux-ci sont gérés par une plate-forme centrale constituée par un portail linguistique basé sur Internet et sur le serveur Across Language Server.
Les différents secteurs des sciences biologiques tels que l'industrie pharmaceutique ou la technologie médicale sont soumis à des consignes réglementaires particulières. La production conforme de contenus en langues étrangères portant par exemple sur des études cliniques ou des notices explicatives requiert des processus structurés pour toutes les langues.
Les contenus d'interfaces apparaissant lors de la localisation de logiciels d'application et des textes d'affichage se retrouvent dans les manuels et les textes de l'aide en ligne. Contrairement aux solutions autonomes similaires, Across constitue une plate-forme centrale permettant la localisation homogène d'interfaces et de contenus correspondants.
Le serveur Across Language Server constitue une solution complète pour les fournisseurs de services linguistiques. Il se caractérise une gestion centrale des données et par des workflows continus. De plus en plus de clients finaux font de l'utilisation d'Across Language Server une condition obligatoire pour l'attribution des commandes.
Les traducteurs indépendants possèdent la version Across Personal Edition pouvant être utilisée au choix en mode autonome ou en tant que Client relié aux serveurs Across des donneurs d'ordre. Les traducteurs ont ainsi à leur disposition un outil de travail performant leur permettant une intégration parfaite dans la chaîne logistique si nécessaire.
Across dans l'industrie manufacturièreAcross pour les fournisseurs de services linguistiquesAcross pour les traducteurs indépendantsAcross dans le secteur de la gestion financièreAcross dans l'industrie pharmaceutique/les sciences biologiquesAcross dans le secteur des logiciels/IT

Across Personal Edition

Across Personal Edition est l'application autonome développée par Across et qui offre des fonctionnalités de traduction complètes, tout particulièrement pour les petites entreprises.

Les fonctionnalités d'Across Personal Edition comprennent : la mémoire de traduction crossTank, le système terminologique crossTerm, l'éditeur multiformat crossDesk, l'outil de recherche crossSearch et le système d'assurance qualité crossCheck.

  Across Personal Edition

Utiliser des outils professionnels de la technologie linguistique vous permet :

Across Personal Edition est compatible avec tous les types de documents courants comme par exemple Microsoft Word ou XML.

Un maniement intuitif et des formations personnalisées vous permettront de vous familiariser facilement à votre Across Personal Edition et de l'utiliser de manière productive en très peu de temps.

Across Language Server peut également être utilisé en solution d'entreprise client/serveur. Il permet non seulement d'optimiser les traductions en interne mais aussi la coopération avec des fournisseurs de services de traduction.

 Informations complémentaires disponibles ici :

Livre blanc 'Éditeur universel' (3,2 Mo)
Livre blanc 'Terminologie cohérente' (2,6 Mo)
Livre blanc 'Mémoire de traduction' (3,2 Mo)
Livre blanc 'Travail en réseau' (2,2 Mo)

Contacter directement Across

Across Language Server v5 SP1 disponible

Across continue de miser sur les processus contrôlés dans le cadre de la gestion de la traduction.

plus d'informations

 

Nos clients confirment

Avec across Language Server, notre prestataire de services et nous-même avons considéralblement pu réduire nos processus de traduction en taille et en coût.
- Jerome Leicht, BBT

 

DERNIÈRES INFORMATIONS


Across Systems GmbH+49 7248 925 425international@across.netAcross Systems UK+44 1785330676uk@across.net
Across Systems Inc.+1 877 922 7677americas@across.netAcross Systems France+33 01 44 015810france@across.net