crossConnect pour crossAuthor

crossConnect pour crossAuthor (précédemment "crossConnect pour les éditeurs de texte source") permet l'utilisation d'add-ons pour la rédaction orientée vers la traduction.

Même lors de la composition du texte source, l'objectif consiste à utiliser la formulation pour laquelle une traduction existe déjà dans la mémoire de traduction et dans le système terminologique. Cela réduira ultérieurement la charge de travail au niveau de la traduction. Le gain d'argent réalisé grâce à la normalisation du texte source est encore multiplié par le nombre de langues.

Pour les principaux éditeurs de texte source, il existe des add-ons qui permettent une interaction continue avec crossTank et crossTerm en cours de rédaction. Les entrées correspondantes peuvent être intégrées aisément au texte source en un clic de souris ou avec un raccourci clavier.

crossConnect pour crossAuthor peut être utilisé lors de la composition du texte avec un accès en temps réel aux bases de données ou pour une révision finale après la rédaction du texte.

crossConnect pour crossAuthor

crossConnect pour crossAuthor est une option d'Across Language Server et doit faire l'objet d'une licence séparée.

En outre, l'add-on est nécessaire pour l'éditeur correspondant. Nous restons à votre disposition pour toute question ou information supplémentaire.

Un livre blanc sur la rédaction orientée vers la traduction avec Across est disponible ici.

Nouvelle Version Disponible

Across Language Server v4.0:

- Client Web pour les traducteurs

- Intégration de Langenscheidt

- Nouvelles interfaces

- Utilisation optionnelle en tant
que serveur de location

plus d'informations

Nos clients confirment

Avec across Language Server, notre prestataire de services et nous-même avons considéralblement pu réduire nos processus de traduction en taille et en coût.
- Jerome Leicht, BBT

Études de cas

Plus d'informations

Nous contacter