Business Intelligence and Controlling Competence in Foreign Language Management

Challenges:

  • A "must" for all management levels, decision makers, and budget owners
  • Get a comprehensive overview
  • Identify optimization potential
  • Determine decision-relevant figures
  • Generate analyses with a timeline

Solution with Across:

  • Retrospective reports and current status information
  • Easy access to data
  • Analyses via accustomed, non-technical frontends like MS Excel
  • Analysis of indicators, e.g. for the purpose of comparing costs and suppliers

For the Purchasing Department: Optimized Decision-Making Processes for Purchasing Translations

Challenges:

  • Optimize translation costs
  • Non-transparent, differentiated translation market
  • Different costing models make comparisons difficult.
  • Specialized departments often have detailed knowledge of subject-specific supplier ratings that the purchasing department is not aware of.

Solution with Across:

  • Structured storage of costs and indicators
  • Project costing with the help of pre-translations
  • Accelerate order and approval processes
  • Analysis of project-relevant figures in order to derive measures            

For the Marketing Department: Central Translation Management for Global Market Presence

Challenges:

  • Target group-oriented publication of multilingual information over various channels
  • Different text types (e.g. catalogs, websites, webshops, product information)
  • Creation of diverse document formats (e.g. Adobe InDesign, MS Office, HTML, XML)
  • Provision of information for various target groups
  • Observance of different confidentiality levels depending on the degree of innovation
  • Integration of international subsidiaries and translation suppliers in the media production process

Solution with Across:

  • Central translation management, central workflow control
  • Efficient translation processes through integration of all project parties
  • Systematic quality assurance even without knowledge of all target languages
  • Compliance with defined corporate terminology for consistency in all documents
  • Monitoring of the project progress and the deadlines

For the Technical Documentation Department: Product Information for International Markets

Challenges:

  • Target group-oriented preparation of information under consideration of market-relevant statutory requirements.
  • The relevance of the technical documentation department in the product process is often underestimated.
  • Often, there are no defined processes and responsibilities for the translation.
  • Translation of modular text blocks through the use of editorial systems.

Solution with Across:

  • Keep an eye on the translation quality even while compiling the source text
  • Translation-oriented authoring through the combination of translation management system and authoring assistance
  • Cost reduction through reuse of previously translated segments
  • Reduced overhead through automation and use of interfaces to editorial systems
  • Define, maintain, and consistently use terminology
  • Quality assurance in source and target text

Corporate Translation Management for Language Departments of Large Corporations

Challenges:

  • Translation management for the entire enterprise
  • Interface between internal clients and external suppliers
  • High administrative overhead due to the large number of projects, often with a large data volume
  • Responsibility for the translations of all departments in all languages and document formats
  • Ensuring correct language and content and completeness of all translations

Solution with Across:

  • Central coordination and assignment of all translation tasks
  • Structured data and project transfer over one platform
  • Minimize the communication overhead by directly connecting all external suppliers
  • Reduce the administrative workload with the help of individual automation options