The Across Language Server

Project Management

Translating with Across

The translation memory stores source and target sentence pairs in a central database and makes them available to all involved in a project. In this way, they can be reused for subsequent translations. This approach prevents extra workload from the exchange of translation memory data. Regardless of the file format of the source text, you translate in the same working environment. Across enables hassle-free operations even in the case of special requirements such as the translation of display texts with defined line lengths or documents (.doc and .idml) with change tracking.

Process Control and Automation

Editions

Across for Enterprises

Across for Language Service Providers

You can either integrate Across in your own company network or use it in a hosted environment. Thus, the translation management with Across can be embedded in your company's infrastructure under consideration of your needs.

Across for Freelance Translators

The One-Stop CAT Tool Package – Translator Edition

The Across Translator Edition is the standalone application of Across for freelance translators. With the help of this edition, you can reuse contents, control processes, and ensure high text quality. In this way, you can significantly reduce your translation workload.

Your CAT tool is always bundled with your crossMarket account. crossMarket, the new online network for all Across users, helps you to develop new sales potential and network with your customers.

Choose one of two packages comprising translation technology and crossMarket membership:

  • Free basic package including crossMarket basic membership and the Across Translator Basic Edition with limited functionality.
  • Chargeable premium package including crossMarket premium membership and the Across Translator Premium Edition with expanded functionality

Overview of the differences