Solutions for Translators

Translate More Efficiently with the Across Translator Edition

Across offers you a complete translation environment including translation memory, a terminology system, quality assurance and project management.

Complete CAT Tool Environment for Freelancers

Reuse content, control processes and ensure high quality

In Across, you always work in the same environment, no matter whether you want to set up a new project, translate a document, or align existing translations. The comprehensive package included in your crossMarket membership enables you to use the basic or premium variant of the Across Translator Edition.

Across Translator Edition

Professional Tool for Translators

Challenges

  • Networking with the customer
  • Flexibility required for the use of different systems and new technologies
  • Productive work despite diverse file formats and growing quality demands
  • Shorter processing phases and translation cycles

Solution with Across

  • Efficient work environment for freelance translators
  • Basic or premium Across Translator Edition, depending on your mode of operations and project volume
  • Supports almost all languages and common file formats
  • No size restrictions for the translation memory
  • Easier communication with customers and cooperation partners on crossMarket

Download and additional information

To download the Across Translator Edition and find information on events, news, and a know-how area especially for translators, go to my-across.net, the portal for translators.

my-across.net Translator Portal

 

By the way: The Translator Edition is free of charge for students.

Free Student Version

Satisfied Translators

Simone Janssen
Certified translator

Translations in the financial and banking sectors are often time-critical and liability-relevant. Across saves me a lot of time and ensures the consistency of my texts.

Martin Ritschel
Graduate translator

Across facilitates a smooth cooperation with high-volume customers thanks to standardized processes for the management of multilingual translation projects. The various quality assurance tools provided at the end of the translation process are especially helpful.

Dipl.-Ing. Bernd Flatter
Technical translator

Across … more and more my favourite tool to make life easier and to improve quality …

Manuela Bache
Certified translator

Across was my first CAT tool and it is my favourite until today. It is exceptionally easy to use, enables me to translate almost all file formats without any problems, and its user interface has become even more user-friendly since version 6.0.

crossMarket

crossMarket is the online network that enables suppliers and customers to find each other easily.

crossmarket.net