FAQs

How and where can I order Across?

You can order Across either in our web shop or by contacting our sales department.

How can I change to Across from another CAT tool (e.g. Trados, Star)?

You can import both your terminology and your sentence pairs (translation memory) into Across from third-party systems. You can import your terminology into crossTerm. Importable formats are: MultiTerm (Version 5.5), Star Martif, tbx and csv.
You can import your translation memory into crossTank. Importable formats are: .glo (glossary) and .tmx (translation memory exchange).

Can I exchange data with other CAT tools?

You can import both your terminology and your sentence pairs (translation memory) into Across from third-party systems. You can import your terminology into crossTerm. Importable formats are: MultiTerm (Version 5.5), Star Martif, tbx and csv.
You can import your translation memory into crossTank. Importable formats are: .glo (glossary) and .tmx (translation memory exchange).

Terminology created with Across can be exported in tbx format and translation memory can be exported in tmx format.

Which languages does Across support?

Across supports all languages that can be displayed using the font "Arial Unicode MS“.

Does Across support the entry of Chinese characters?

Yes, the entry tool "Chinese (Simplified) - Microsoft Pinyin IME 3.0“ is approved.
Entry tools that support, e.g. Microsoft Word can also be used with Across.

I have an idea for something that is missing and that could be incorporated in Across.

We would be happy to hear from you!
We are interested in hearing your ideas and including them in our plans for future product versions. Just send us an email to feedback@across.net!

What is a softkey and what is a cap file?

A softkey contains the data necessary to contact the Across server, the user license and the log-in name.

Where can I get the latest documentation?

The latest documentation is available at: http://www.across.net/en/documentation_center.html.

What are the benefits of the attributes "relation", "subject" and "project"?

These attributes enable you to filter potential search results. Moreover, by using the Fuzzy Search in crossTank you can set penalties according to these attributes.

How can I adopt data from my existing CAT tools?

You can import your terminology and sentence pairs (translation memory) into Across. The terminology is stored in crossTerm: Importable formats are MultiTerm (version 5.5), Star Martif, .tbx und .csv files.
Your TM is imported to crossTank. Importable formats are Glossary and .tmx files.

How long can I use the demo version and what happens to my data when I make a purchase?

The Across demo version is valid until the end of the month following the month of installation. Your data will not be lost after this period - after ordering a full version, you will be able to continue using them. After the expiry date you will no longer be able to start Across except by using a license key.

A very large Word document is still being checked in and I would rather like to start translating!

Partition your document into smaller parts and check them in separately. This offers you the opportunity to edit part of the document immediately and to progressively check in further document parts, e.g. during breaks, and at the same time to benefit from the pre-translated segments of earlier translations.

Sometimes Across seems to be quite slow, which does not happen with competing products. What is the reason for some processes to be slower?

1. Across is a complex software that combines numerous functionalities and, if compared to competing products, has a different architecture to begin with. For example, Across works with an SQL Server which administrates the databases and receives orders from Across.
2. While working in Across, quite a number of operations are taking place in the background, which makes a direct comparison to other competing products impractical, so for example during checking a document in (i.e., import to the open relational database) both a report is being generated and the pre-translation is being carried out. If applicable, a template will be applied to the document imported in order to save both time and a manual translation later.
In some situations, the size of the files, the crossWAN load packages that have been compiled or the crossTank or crossTerm packages that have to be imported also may be of some importance.
3. Please consult our system requirements if your system complies with our recommendations, you may need to employ a server with a higher performance. Depending on the current workload of your system, we recommend you to upgrade from the SQL Express Edition to the SQL Server 2005 and to allocate more memory.

What is a document update (Update-Wizard)?

A document update, carried out by the Update Wizard, is necessary, for example if you have created new templates and now you would like to apply them to the document, or if documents have generally been changed.

What is crossDesk?

crossDesk is the interface where you process your tasks. crossDesk consists of the areas Source View, Target Editor, crossView, crossTank and crossTerm.