Across Trainings-Center

Nutzen Sie die vielfältigen Möglichkeiten, sich mit Across vertraut zu machen. Zum Beispiel mit Hilfe von Online-Trainings oder interaktiven Tutorien, im Rahmen von Präsenzschulungen bei unseren Trainingspartnern oder vor Ort bei Ihnen im Haus.   

Interaktive Tutorien für Übersetzer und Projektmanager

Unsere interaktiven Tutorien können Sie ungestört und zu jeder beliebigen Zeit bearbeiten. Aktuell stehen Tutorien zum Einstieg in die Arbeitsweise mit Across für Übersetzer und Projektmanager zur Verfügung. Sie können die Tutorien direkt von der Webseite starten, alternativ sind sie auch auf Ihrer Across DVD enthalten.

Zur Nutzung der Across Tutorien sollten Sie über folgende Systemvoraussetzungen verfügen:
- PC mit mind. Pentium III / 450 MHz und Windows 2000/XP
- Bildschirm mind. 1024×768 Pixel Auflösung und 65.000 Farben
- Arbeitsspeicher mind. 128 MB RAM, empfohlen 512 MB RAM
- MS Internet Explorer ab v5.0 oder Netscape ab v7.x
- Plugin für Macromedia Flash 10 oder höher 

NEU: Interaktive Tutorien "Projektmanagement mit Across"

Interaktive Tutorien "Übersetzen mit Across"

  • Lektion 0112 /  Bearbeitungszeit ca. 12 Minuten / 4,4 MB
    Die Arbeit als externer Übersetzer starten
    (Across öffnen und sich in Across anmelden / Aufgaben vom Server eines Auftraggebers runterladen / erhaltene Aufgaben annehmen und öffnen)

  • Lektion 0121 /  Bearbeitungszeit ca. 6 Minuten / 5,0 MB
    Ein Dokument im crossDesk übersetzen
    (Dokumente übersetzen / in Dokumenten navigieren / Interaktion mit dem Translation Memory crossTank und dem Terminologiesystem crossTerm)

  • Lektion 0123 /  Bearbeitungszeit ca. 15 Minuten / 5,3 MB
    Terminologiearbeit mit crossTerm
    (im crossDesk mit crossTerm arbeiten / Konkordanzsuche und crossSearch /
    Terminologie-Einträge anlegen, suchen und verwalten)

  • Lektion 0124 /  Bearbeitungszeit ca. 11 Minuten / 3,9 MB
    Eine Übersetzung im crossDesk korrigieren
    (Übersetzungen im crossDesk korrigieren / Korrektur abschließen)

  • Lektion 0132 /  Bearbeitungszeit ca. 8 Minuten / 2,6 MB
    Eine Aufgabe als externer Übersetzer abschließen
    (Aufgaben abschließen und an den Server eines Auftraggebers übermitteln)

Individuelle Firmenschulungen und - workshops

Kontaktieren Sie uns, wenn Sie sich für individuelle Firmenschulungen oder Workshops bei Ihnen vor Ort oder online interessieren!
Ein kompetentes Team aus Trainern und Consultants steht Ihnen hierzu gerne zur Verfügung.

zur Schulungsanfrage 

 

 

Spezielle Schulungsangebote für freiberufliche Übersetzer finden Sie hier.

Webinar-Center 

Mit kostenlosen Webinaren informieren wir Sie über aktuelle Themen rund um die linguistische Supply Chain und den Across Language Server.

zum Webinar-Center

Event-Center

Across ist auf verschiedenen Veranstaltungen vertreten. Sie würden uns gerne bei einer der Veranstaltungen zu einem persönlichen Gespräch treffen? Reservieren Sie schon heute Ihren Termin!

zum Event-Center

Downloads

Weitere Informationen

Kontakt zu Across Systems